(だれだれ)

だれだれ
pronoun
so-and-so; such-and-such a person
1. so-and-so; such-and-such a person; whoever
A placeholder pronoun used when referring to unspecified people or when listing names without specifying who exactly. Used like 'so-and-so' or 'Mr./Ms. X' in English.
誰々(だれだれ)さんが()るらしい。
Apparently so-and-so is coming.
誰々(だれだれ)(なに)担当(たんとう)するか()めよう。
Let's decide who will be in charge of what.
誰々(だれだれ)誰々(だれだれ)参加(さんか)するのか(おし)えてください。
Please tell me exactly who will be participating.

誰々(だれだれ) is a reduplicated form of (だれ), used as a placeholder when you don't want to name specific people or when referring to unspecified individuals.

USAGE:
Appears when listing people without naming them, when relaying information vaguely, or when talking about hypothetical situations. Often followed by さん for politeness.

COMMON PATTERNS:

  • 誰々(だれだれ)さんが()る (so-and-so is coming)
  • 誰々(だれだれ)誰々(だれだれ) (this person and that person)
  • 誰々(だれだれ)(なに)を〜 (who does what)

RELATED REDUPLICATION PATTERNS:

Japanese question words can be reduplicated to create "such-and-such" placeholders:

  • 何々(なになに): such-and-such (thing)
  • どこどこ: such-and-such (place)
  • いついつ: such-and-such (time)
  • 何時(なんじ)何時(なんじ): such-and-such (time/hour)