(きづか)

きづかれ
noun, suru verb
mental fatigue; emotional exhaustion
Conjugation
AffirmativeNegative
Present気疲(きづか)れする気疲(きづか)れしない
Present polite気疲(きづか)れします気疲(きづか)れしません
Past気疲(きづか)れした気疲(きづか)れしなかった
Past polite気疲(きづか)れしました気疲(きづか)れしませんでした
て form気疲(きづか)れして気疲(きづか)れしなくて
ている present気疲(きづか)れしている気疲(きづか)れしていない
ている polite気疲(きづか)れしています気疲(きづか)れしていません
ている past気疲(きづか)れしていた気疲(きづか)れしていなかった
ている past polite気疲(きづか)れしていました気疲(きづか)れしていませんでした
Conditional ば気疲(きづか)れすれば気疲(きづか)れしなければ
Conditional たら気疲(きづか)れしたら気疲(きづか)れしなかったら
Volitional気疲(きづか)れしよう
Volitional polite気疲(きづか)れしましょう
Potential気疲(きづか)れできる気疲(きづか)れできない
Passive気疲(きづか)れされる気疲(きづか)れされない
Causative気疲(きづか)れさせる気疲(きづか)れさせない
Imperative気疲(きづか)れしろ気疲(きづか)れするな
1. mental fatigue; emotional exhaustion from social strain
Tiredness caused not by physical exertion but by mental or emotional effort, especially from being considerate of others, navigating social situations, or dealing with interpersonal tension.
気疲(きづか)れして{ぐったり}した。
I was worn out from mental fatigue.
(はじ)めての職場(しょくば)気疲(きづか)れする毎日(まいにち)だ。
Every day is mentally exhausting at my new workplace.
義理(ぎり)家族(かぞく)との食事(しょくじ)(たの)しいが、気疲(きづか)れすることも(おお)い。
Meals with my in-laws are enjoyable, but they often leave me mentally drained.

USAGE:
Describes the kind of exhaustion that comes from social effort rather than physical labor. Particularly relevant in Japanese culture where attention to social harmony and consideration for others (気遣(きづか)い) can be tiring. Often used as a する verb: 気疲(きづか)れする.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 気疲(きづか)れする (to become mentally fatigued)
  • 気疲(きづか)れがひどい (severe mental fatigue)
  • 気疲(きづか)れで(つか)れた (tired from emotional strain)