(こそく)

こそく
na-adjective, noun
stopgap; cowardly; underhanded
1. stopgap; temporary; makeshift
The original meaning: a temporary, palliative measure that does not address the root cause of a problem.
姑息(こそく)手段(しゅだん)
A stopgap measure.
姑息(こそく)対応(たいおう)ではなく、根本的(こんぽんてき)解決(かいけつ)必要(ひつよう)だ。
What's needed is a fundamental solution, not stopgap measures.
そんな問題(もんだい)先送(さきおく)りにするような姑息(こそく)なやり(かた)はやめてほしい。
I wish they'd stop using such stopgap approaches that just postpone the problem.
2. cowardly; sneaky; underhanded
The widely used modern meaning: acting in a petty, cowardly, or underhanded way to avoid direct confrontation. This usage arose from the negative connotation of avoiding proper solutions.
姑息(こそく)なまねをするな。
Don't do anything sneaky.
(かげ)悪口(わるくち)()うなんて姑息(こそく)だ。
Talking behind someone's back is cowardly.
正々堂々(せいせいどうどう)勝負(しょうぶ)せず、姑息(こそく)()使(つか)相手(あいて)(はら)()った。
I was angry at the opponent who used underhanded tricks instead of competing fair and square.

姑息(こそく) is a famous case of semantic shift in Japanese: its original meaning ('temporary, stopgap') has been largely replaced in everyday use by a new meaning ('cowardly, sneaky').

USAGE:

  • Functions as a な-adjective and as a noun.
  • Originally from Chinese, where () means 'for the time being' and (そく) means 'to rest/breathe'; the literal sense is 'a momentary breather' — i.e., a stopgap.
  • Surveys by the Agency for Cultural Affairs show over 70% of speakers now use it in the newer 'cowardly/sneaky' sense. Both meanings are now considered acceptable in modern Japanese, but the new sense dominates conversation.
  • The original sense survives mainly in medical terminology.

PREDICATE VS. MODIFIER:

  • Modifier (姑息(こそく)な + noun): 姑息(こそく)手段(しゅだん) (a sneaky/stopgap means), 姑息(こそく)なまね (sneaky behavior), 姑息(こそく)()(わけ) (a cowardly excuse)
  • Predicate: そのやり(かた)姑息(こそく)だ (that approach is underhanded)
  • Medical (original sense): 姑息(こそく)(てき)治療(ちりょう) (palliative treatment)

SIMILAR WORDS:

  • 卑怯(ひきょう): cowardly, unfair (a stronger and more direct word for cowardly behavior).
  • 一時的(いちじてき): temporary (the modern, neutral way to express the original sense of 姑息(こそく)).