(ふじゆう)する

ふじゆうする
verb-suru
to be in want of; to lack; to go without
Conjugation
AffirmativeNegative
Present不自由(ふじゆう)する不自由(ふじゆう)しない
Present polite不自由(ふじゆう)します不自由(ふじゆう)しません
Past不自由(ふじゆう)した不自由(ふじゆう)しなかった
Past polite不自由(ふじゆう)しました不自由(ふじゆう)しませんでした
て form不自由(ふじゆう)して不自由(ふじゆう)しなくて
ている present不自由(ふじゆう)している不自由(ふじゆう)していない
ている polite不自由(ふじゆう)しています不自由(ふじゆう)していません
ている past不自由(ふじゆう)していた不自由(ふじゆう)していなかった
ている past polite不自由(ふじゆう)していました不自由(ふじゆう)していませんでした
Conditional ば不自由(ふじゆう)すれば不自由(ふじゆう)しなければ
Conditional たら不自由(ふじゆう)したら不自由(ふじゆう)しなかったら
Volitional不自由(ふじゆう)しよう
Volitional polite不自由(ふじゆう)しましょう
Potential不自由(ふじゆう)できる不自由(ふじゆう)できない
Passive不自由(ふじゆう)される不自由(ふじゆう)されない
Causative不自由(ふじゆう)させる不自由(ふじゆう)させない
Imperative不自由(ふじゆう)しろ不自由(ふじゆう)するな
1. to be in want of; to lack; to go without
To experience a shortage or lack of something necessary. Often used in the negative (不自由(ふじゆう)しない) to mean having plenty.
()(もの)不自由(ふじゆう)する。
To be short of food.
(かね)不自由(ふじゆう)しない生活(せいかつ)をしている。
I live a life where I don't lack for money.
海外(かいがい)では言葉(ことば)不自由(ふじゆう)して(こま)ることがある。
Overseas, I sometimes have trouble because of the language barrier.

不自由(ふじゆう)する means to be in want of or to lack something necessary. The pattern is 〜に不自由(ふじゆう)する.

KEY POINT:
Very frequently used in the negative: 〜に不自由(ふじゆう)しない means "to have no shortage of" or "to want for nothing."

COMMON PATTERNS:

  • (かね)不自由(ふじゆう)しない (to want for nothing financially)
  • ()(もの)不自由(ふじゆう)する (to be short of food)
  • 言葉(ことば)不自由(ふじゆう)する (to struggle with the language)
  • 生活(せいかつ)不自由(ふじゆう)する (to have an inconvenient life)

RELATED:
The noun 不自由(ふじゆう) alone means inconvenience or disability (不自由(ふじゆう)生活(せいかつ) = an inconvenient life; (からだ)不自由(ふじゆう) = physically disabled).

OPPOSITE:
自由(じゆう) (freedom, free).