(つつし)

つつしむ
godan verb, transitive
to be respectful; to humbly do
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(つつし)(つつし)まない
Present polite(つつし)みます(つつし)みません
Past(つつし)んだ(つつし)まなかった
Past polite(つつし)みました(つつし)みませんでした
て form(つつし)んで(つつし)まなくて
ている present(つつし)んでいる(つつし)んでいない
ている polite(つつし)んでいます(つつし)んでいません
ている past(つつし)んでいた(つつし)んでいなかった
ている past polite(つつし)んでいました(つつし)んでいませんでした
Conditional ば(つつし)めば(つつし)まなければ
Conditional たら(つつし)んだら(つつし)まなかったら
Volitional(つつし)もう
Volitional polite(つつし)みましょう
Potential(つつし)める(つつし)めない
Passive(つつし)まれる(つつし)まれない
Causative(つつし)ませる(つつし)ませない
Imperative(つつし)(つつし)むな
1. to respectfully do; to humbly offer
To perform an action with deep respect and humility. Used in very formal contexts such as official announcements, New Year's greetings, and formal letters. Almost always appears in the form 謹んで (respectfully).
(つつし)んでお()けいたします。
I humbly accept.
(つつし)んで新年(しんねん)のお(よろこ)びを(もう)()げます。
I respectfully offer my New Year's congratulations.
(つつし)んでお()やみを(もう)()げます。
Please accept my sincere condolences.

Distinguished from the homophone (つつし)む, which means 'to be careful/restrained' (self-control). (つつし)む conveys deep respect and reverence, while (つつし)む conveys caution and restraint. Almost exclusively used in the て-form (つつし)んで (respectfully, humbly) as a formal prefix to polite expressions. Common collocations: (つつし)んでお()けする (humbly accept), (つつし)んでお(いわ)(もう)()げる (respectfully congratulate), (つつし)んでお()やみ(もう)()げる (offer sincere condolences). Also appears in 謹賀新年(きんがしんねん) (Happy New Year, formal).