見通す
みとおす
godan verb, transitive
to see through; to foresee; to see all the way
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 見通す | 見通さない |
| Present polite | 見通します | 見通しません |
| Past | 見通した | 見通さなかった |
| Past polite | 見通しました | 見通しませんでした |
| て form | 見通して | 見通さなくて |
| ている present | 見通している | 見通していない |
| ている polite | 見通しています | 見通していません |
| ている past | 見通していた | 見通していなかった |
| ている past polite | 見通していました | 見通していませんでした |
| Conditional ば | 見通せば | 見通さなければ |
| Conditional たら | 見通したら | 見通さなかったら |
| Volitional | 見通そう | — |
| Volitional polite | 見通しましょう | — |
| Potential | 見通せる | 見通せない |
| Passive | 見通される | 見通されない |
| Causative | 見通させる | 見通させない |
| Imperative | 見通せ | 見通すな |
1.
to see through; to see all the way to the end
To be able to see from one point to a distant point without obstruction. Used for long straight roads, clear views, etc.
真っすぐな道が遠くまで見通せる。
You can see all the way down the straight road.
霧が濃くて前方が見通せない。
The fog is so thick that I can't see ahead.
天気がよければ海の向こうまで見通すことができる。
On a clear day, you can see all the way across the ocean.
2.
to foresee; to predict; to see through (a plan or intention)
To anticipate a future outcome or to perceive someone's hidden intentions or the true nature of a situation.
将来を見通す。
To foresee the future.
彼女は市場の動きを的確に見通していた。
She had accurately foreseen the market movements.
先生は生徒の嘘をすべてお見通しだった。
The teacher saw through all of the student's lies.
見通す has both a literal meaning (seeing through to the end of something) and a figurative meaning (foreseeing or seeing through deception).
TRANSITIVITY:
- Type: 他動詞 (transitive)
ASPECT (ている):
見通している indicates a state of having foreseen or seen through something.
NOUN FORM — 見通し:
The noun form means 'outlook' or 'prospect' and is extremely common:
- 見通しが明るい: the outlook is bright
- 見通しが暗い: the outlook is grim
- 見通しが立たない: no prospect in sight
- 見通しが甘い: the forecast is too optimistic
COMMON PATTERNS:
- 将来を見通す: foresee the future
- 先を見通す: look ahead
- お見通し: 'you see right through me' (polite, often humorous)