軽視する
けいし
noun, suru verb, transitive
to make light of; to underestimate; to disregard
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 軽視する | 軽視しない |
| Present polite | 軽視します | 軽視しません |
| Past | 軽視した | 軽視しなかった |
| Past polite | 軽視しました | 軽視しませんでした |
| て form | 軽視して | 軽視しなくて |
| ている present | 軽視している | 軽視していない |
| ている polite | 軽視しています | 軽視していません |
| ている past | 軽視していた | 軽視していなかった |
| ている past polite | 軽視していました | 軽視していませんでした |
| Conditional ば | 軽視すれば | 軽視しなければ |
| Conditional たら | 軽視したら | 軽視しなかったら |
| Volitional | 軽視しよう | — |
| Volitional polite | 軽視しましょう | — |
| Potential | 軽視できる | 軽視できない |
| Passive | 軽視される | 軽視されない |
| Causative | 軽視させる | 軽視させない |
| Imperative | 軽視しろ | 軽視するな |
1.
to make light of; to underestimate; to belittle; to disregard
To treat something as less important or serious than it actually is. To fail to give proper weight or attention to something.
安全を軽視してはいけない。
You must not disregard safety.
相手の意見を軽視するのはよくない。
It's not good to belittle the other person's opinions.
健康を軽視した結果、大きな病気にかかってしまった。
As a result of neglecting my health, I ended up with a serious illness.
Common collocations: 安全を軽視する (to disregard safety), 人権を軽視する (to belittle human rights), 軽視できない (cannot be taken lightly). The antonym is 重視する (to regard as important, to emphasize). Related: 無視する (to ignore — stronger, implies complete disregard), 見下す (to look down on — directed at people), 侮る (to underestimate — implies contemptuous dismissal).