(きんしん)

きんしん
noun, verb-suru
suspension; confinement; being grounded
Conjugation
AffirmativeNegative
Present謹慎(きんしん)する謹慎(きんしん)しない
Present polite謹慎(きんしん)します謹慎(きんしん)しません
Past謹慎(きんしん)した謹慎(きんしん)しなかった
Past polite謹慎(きんしん)しました謹慎(きんしん)しませんでした
て form謹慎(きんしん)して謹慎(きんしん)しなくて
ている present謹慎(きんしん)している謹慎(きんしん)していない
ている polite謹慎(きんしん)しています謹慎(きんしん)していません
ている past謹慎(きんしん)していた謹慎(きんしん)していなかった
ている past polite謹慎(きんしん)していました謹慎(きんしん)していませんでした
Conditional ば謹慎(きんしん)すれば謹慎(きんしん)しなければ
Conditional たら謹慎(きんしん)したら謹慎(きんしん)しなかったら
Volitional謹慎(きんしん)しよう
Volitional polite謹慎(きんしん)しましょう
Potential謹慎(きんしん)できる謹慎(きんしん)できない
Passive謹慎(きんしん)される謹慎(きんしん)されない
Causative謹慎(きんしん)させる謹慎(きんしん)させない
Imperative謹慎(きんしん)しろ謹慎(きんしん)するな
1. suspension; disciplinary confinement
A punishment requiring someone to stay home and refrain from public activities. Used for students, employees, and public figures.
生徒(せいと)一週間(いっしゅうかん)謹慎(きんしん)処分(しょぶん)()けた。
The student received a one-week suspension.
不祥事(ふしょうじ)()こした芸能人(げいのうじん)謹慎(きんしん)した。
The entertainer who caused a scandal went into suspension.
謹慎(きんしん)(ちゅう)自宅(じたく)から()ないようにしていた。
During my suspension, I stayed home and didn't go out.
2. self-restraint; behaving prudently
Conducting oneself with discretion and restraint, particularly after causing a problem.
しばらくは謹慎(きんしん)して(しず)かにしていよう。
I'll lie low and keep quiet for a while.
失敗(しっぱい)(あと)謹慎(きんしん)態度(たいど)()せた。
After the failure, he showed a contrite and restrained attitude.
批判(ひはん)()けてからは謹慎(きんしん)してSNSも(ひか)えている。
Since receiving criticism, he's been lying low and refraining from social media.

謹慎(きんしん) involves staying home and refraining from public activity, either as formal punishment or voluntary self-restraint.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 謹慎(きんしん)処分(しょぶん): disciplinary suspension (formal term)
  • 謹慎(きんしん)(ちゅう): during suspension
  • 謹慎(きんしん)(めい)じる: to order a suspension
  • 自宅(じたく)謹慎(きんしん): house arrest / staying home as punishment

USAGE BY CONTEXT:

  • Schools: 謹慎(きんしん)処分(しょぶん) is a formal disciplinary action requiring the student to stay home
  • Celebrities: withdrawing from public appearances after a scandal
  • Workplace: 出勤(しゅっきん)停止(ていし) is more common than 謹慎(きんしん) in corporate settings

HISTORICAL NOTE:
Originally a samurai-era punishment involving house arrest. The modern sense retains this idea of confinement as a consequence of wrongdoing.