敬愛
けいあい
noun, verb-suru
respect and affection; reverence
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 敬愛する | 敬愛しない |
| Present polite | 敬愛します | 敬愛しません |
| Past | 敬愛した | 敬愛しなかった |
| Past polite | 敬愛しました | 敬愛しませんでした |
| て form | 敬愛して | 敬愛しなくて |
| ている present | 敬愛している | 敬愛していない |
| ている polite | 敬愛しています | 敬愛していません |
| ている past | 敬愛していた | 敬愛していなかった |
| ている past polite | 敬愛していました | 敬愛していませんでした |
| Conditional ば | 敬愛すれば | 敬愛しなければ |
| Conditional たら | 敬愛したら | 敬愛しなかったら |
| Volitional | 敬愛しよう | — |
| Volitional polite | 敬愛しましょう | — |
| Potential | 敬愛できる | 敬愛できない |
| Passive | 敬愛される | 敬愛されない |
| Causative | 敬愛させる | 敬愛させない |
| Imperative | 敬愛しろ | 敬愛するな |
1.
respect and affection; reverence
A feeling that combines both deep respect and warm affection toward someone, typically a mentor, elder, or admired figure.
先生を敬愛している。
I deeply respect and admire my teacher.
敬愛する祖父から多くのことを学んだ。
I learned many things from my beloved and respected grandfather.
彼は学生たちから敬愛されている教授だ。
He is a professor who is both respected and loved by his students.
Combines 敬 (respect) and 愛 (love/affection). Expresses a feeling that blends deep admiration with warm personal attachment.
COMMON PATTERNS:
- 敬愛する: to respect and love
- 敬愛される: to be respected and loved
- 敬愛する〜: modifier (敬愛する先生 = beloved and respected teacher)
TYPICAL TARGETS:
Directed toward 先生 (teachers), 師匠 (mentors), 両親 (parents), 先輩 (seniors), and other admired figures.
CONTRAST:
- 尊敬: respect, admiration (no warmth implied — purely admiration)
- 愛情: affection, love (no respect component)
- 慕う: to adore, to long for (more emotional, less formal)
REGISTER:
Somewhat literary and formal. More common in writing, speeches, and formal tributes than in casual conversation.