飲み交わす
のみかわす
godan verb, transitive
to drink together; to exchange drinks
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 飲み交わす | 飲み交わさない |
| Present polite | 飲み交わします | 飲み交わしません |
| Past | 飲み交わした | 飲み交わさなかった |
| Past polite | 飲み交わしました | 飲み交わしませんでした |
| て form | 飲み交わして | 飲み交わさなくて |
| ている present | 飲み交わしている | 飲み交わしていない |
| ている polite | 飲み交わしています | 飲み交わしていません |
| ている past | 飲み交わしていた | 飲み交わしていなかった |
| ている past polite | 飲み交わしていました | 飲み交わしていませんでした |
| Conditional ば | 飲み交わせば | 飲み交わさなければ |
| Conditional たら | 飲み交わしたら | 飲み交わさなかったら |
| Volitional | 飲み交わそう | — |
| Volitional polite | 飲み交わしましょう | — |
| Potential | 飲み交わせる | 飲み交わせない |
| Passive | 飲み交わされる | 飲み交わされない |
| Causative | 飲み交わさせる | 飲み交わさせない |
| Imperative | 飲み交わせ | 飲み交わすな |
1.
to drink together; to exchange drinks
To share drinks with someone, typically alcoholic beverages, in a convivial setting. Implies a mutual, social act of drinking.
酒を飲み交わす。
We drink sake together.
旧友と杯を飲み交わした。
I shared cups of sake with an old friend.
夜が更けるまで仲間たちと飲み交わしながら、昔話に花を咲かせた。
We drank together with friends until late at night, chatting happily about old times.
COMPOUND VERB:
飲む (to drink) + 交わす (to exchange, do mutually). The 交わす element gives the verb its sense of shared, reciprocal action.
TRANSITIVITY:
- Type: 他動詞 (transitive)
- Takes を for the drink: 酒を飲み交わす
COMMON OBJECTS:
- 酒を飲み交わす: to drink sake together
- 杯を飲み交わす: to share cups of sake
- ワインを飲み交わす: to drink wine together
REGISTER:
Slightly literary and warm in tone. Often appears in descriptions of bonding, reunions, and celebrations. In casual speech, 一緒に飲む is more common.
OTHER ~交わす VERBS:
- 言葉を交わす: to exchange words
- 約束を交わす: to make a promise with each other