(いき)()(かえ)

いきをふきかえす
expression
to come back to life; to revive; to make a comeback
1. to regain consciousness; to come back to life
Literally, to start breathing again. Used when someone who appeared dead or unconscious recovers.
患者(かんじゃ)(いき)()(かえ)した。
The patient came back to life.
心肺(しんぱい)蘇生(そせい)のおかげで(いき)()(かえ)すことができた。
Thanks to CPR, the person was able to be revived.
2. to revive; to make a comeback; to bounce back
Figuratively, for something that seemed finished or defeated to regain strength and activity. Used for businesses, teams, economies, etc.
一時(いちじ)倒産(とうさん)寸前(すんぜん)だった会社(かいしゃ)(いき)()(かえ)した。
The company that was once on the verge of bankruptcy made a comeback.
後半(こうはん)(はい)って、チームが(いき)()(かえ)した。
The team came alive in the second half.
(なが)不況(ふきょう)(あと)、この(まち)商店街(しょうてんがい)がようやく(いき)()(かえ)しつつある。
After a long recession, the shopping street in this town is finally coming back to life.

USAGE:
The literal meaning (sense 1) is used in medical and emergency contexts. The figurative meaning (sense 2) is more common in everyday speech and news, describing revivals and comebacks.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (いき)()(かえ)す (to come back to life / to revive)
  • ようやく(いき)()(かえ)す (to finally revive)
  • 奇跡(きせき)(てき)(いき)()(かえ)す (to miraculously come back to life)

SIMILAR EXPRESSIONS:

  • (よみがえ)る: to be resurrected, to revive — a single verb with similar meaning
  • 復活(ふっかつ)する: to make a comeback — more commonly used for careers or products