耳打ち
みみうち
noun, verb-suru
whispering in someone's ear
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 耳打ちする | 耳打ちしない |
| Present polite | 耳打ちします | 耳打ちしません |
| Past | 耳打ちした | 耳打ちしなかった |
| Past polite | 耳打ちしました | 耳打ちしませんでした |
| て form | 耳打ちして | 耳打ちしなくて |
| ている present | 耳打ちしている | 耳打ちしていない |
| ている polite | 耳打ちしています | 耳打ちしていません |
| ている past | 耳打ちしていた | 耳打ちしていなかった |
| ている past polite | 耳打ちしていました | 耳打ちしていませんでした |
| Conditional ば | 耳打ちすれば | 耳打ちしなければ |
| Conditional たら | 耳打ちしたら | 耳打ちしなかったら |
| Volitional | 耳打ちしよう | — |
| Volitional polite | 耳打ちしましょう | — |
| Potential | 耳打ちできる | 耳打ちできない |
| Passive | 耳打ちされる | 耳打ちされない |
| Causative | 耳打ちさせる | 耳打ちさせない |
| Imperative | 耳打ちしろ | 耳打ちするな |
1.
whispering in someone's ear; telling someone something privately
The act of leaning close to someone and speaking quietly so others cannot hear. Often implies sharing a secret or confidential information.
彼女に耳打ちした。
I whispered in her ear.
隣の人にそっと耳打ちする。
To quietly whisper to the person next to you.
会議中に部長が秘書に何か耳打ちしていた。
During the meeting, the department head was whispering something to the secretary.
The act of leaning close and whispering directly into someone's ear. Composed of 耳 (ear) + 打ち (striking, approaching).
PATTERN:
[person]に耳打ちする — the person being whispered to is marked with に.
COMMON COLLOCATIONS:
- そっと耳打ちする: to whisper quietly
- 何か耳打ちする: to whisper something
- こっそり耳打ちする: to whisper secretly
SIMILAR WORDS:
- 囁く: to whisper (general soft speech, not necessarily into someone's ear)
- 内緒話: secret talk, private conversation (broader than a single whispered remark)
USAGE:
耳打ち specifically implies physical closeness — leaning toward the listener's ear. Often used in situations where discretion is needed, such as meetings, classrooms, or public settings. It implies sharing something that others should not hear.