(いっすんさき)(やみ)

いっすんさきはやみ
expression
the future is unpredictable; you never know what lies ahead
1. the future is unpredictable; you never know what lies ahead; one inch ahead is darkness
A proverb meaning that even the very near future is impossible to foresee. Literally 'one sun (about 3 cm) ahead is darkness.' Used to express that anything can happen and one should be prepared for the unexpected.
一寸先(いっすんさき)(やみ)だ。
The future is unpredictable.
人生(じんせい)一寸先(いっすんさき)(やみ)だから、油断(ゆだん)できない。
Life is unpredictable, so you can't let your guard down.
順調(じゅんちょう)()えた事業(じぎょう)突然(とつぜん)倒産(とうさん)した。まさに一寸先(いっすんさき)(やみ)だ。
The business that seemed to be going well suddenly went bankrupt. You truly never know what lies ahead.

A well-known Japanese proverb ((ことわざ)). 一寸(いっすん) is an old unit of measurement (about 3 cm), so the literal meaning is 'even 3 cm ahead is total darkness.' Often used in politics — a classic quote in Japanese political commentary. Frequently invoked after unexpected events such as natural disasters, sudden illness, or business failures. Sometimes shortened to just 一寸先(いっすんさき)(やみ) without a verb, functioning as a standalone statement.