中断する
ちゅうだんする
noun, suru verb, both
to interrupt; to suspend; to break off
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 中断する | 中断しない |
| Present polite | 中断します | 中断しません |
| Past | 中断した | 中断しなかった |
| Past polite | 中断しました | 中断しませんでした |
| て form | 中断して | 中断しなくて |
| ている present | 中断している | 中断していない |
| ている polite | 中断しています | 中断していません |
| ている past | 中断していた | 中断していなかった |
| ている past polite | 中断していました | 中断していませんでした |
| Conditional ば | 中断すれば | 中断しなければ |
| Conditional たら | 中断したら | 中断しなかったら |
| Volitional | 中断しよう | — |
| Volitional polite | 中断しましょう | — |
| Potential | 中断できる | 中断できない |
| Passive | 中断される | 中断されない |
| Causative | 中断させる | 中断させない |
| Imperative | 中断しろ | 中断するな |
1.
to interrupt; to suspend; to discontinue; to break off
To stop an activity or process partway through, with the expectation or possibility of resuming later. Can be used both transitively (to interrupt something) and intransitively (something is interrupted).
工事が中断された。
Construction was suspended.
雨で試合が中断した。
The game was interrupted by rain.
サーバーの障害により、サービスが一時的に中断しております。
Due to a server failure, the service has been temporarily suspended.
Used both transitively (作業を中断する, to suspend work) and intransitively (作業が中断する, work is suspended). Unlike 中止 (cancellation, permanent stop), 中断 implies the activity may be resumed. Common collocations: 一時中断 (temporary interruption), 中断なく (without interruption), 中断を余儀なくされる (to be forced to suspend).