(みりょう)する

みりょうする
suru verb
to fascinate; to charm; to captivate
Conjugation
AffirmativeNegative
Present魅了(みりょう)する魅了(みりょう)しない
Present polite魅了(みりょう)します魅了(みりょう)しません
Past魅了(みりょう)した魅了(みりょう)しなかった
Past polite魅了(みりょう)しました魅了(みりょう)しませんでした
て form魅了(みりょう)して魅了(みりょう)しなくて
ている present魅了(みりょう)している魅了(みりょう)していない
ている polite魅了(みりょう)しています魅了(みりょう)していません
ている past魅了(みりょう)していた魅了(みりょう)していなかった
ている past polite魅了(みりょう)していました魅了(みりょう)していませんでした
Conditional ば魅了(みりょう)すれば魅了(みりょう)しなければ
Conditional たら魅了(みりょう)したら魅了(みりょう)しなかったら
Volitional魅了(みりょう)しよう
Volitional polite魅了(みりょう)しましょう
Potential魅了(みりょう)できる魅了(みりょう)できない
Passive魅了(みりょう)される魅了(みりょう)されない
Causative魅了(みりょう)させる魅了(みりょう)させない
Imperative魅了(みりょう)しろ魅了(みりょう)するな
1. to fascinate, to charm, to captivate, to enchant
To attract and hold someone's attention or admiration powerfully. Used for performances, beauty, personalities, or anything that deeply impresses.
観客(かんきゃく)魅了(みりょう)した。
It captivated the audience.
彼女(かのじょ)歌声(うたごえ)魅了(みりょう)された。
I was enchanted by her singing voice.
その映画(えいが)世界中(せかいじゅう)人々(ひとびと)魅了(みりょう)(つづ)けている。
That film continues to captivate people around the world.

USAGE:
A literary and slightly formal word. Often used in reviews, articles, and descriptions of artistic performances. The passive form 魅了(みりょう)される (to be captivated) is very common.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 観客(かんきゃく)魅了(みりょう)する: to captivate the audience
  • 魅了(みりょう)される: to be fascinated/captivated
  • 世界(せかい)魅了(みりょう)する: to captivate the world
  • 人々(ひとびと)魅了(みりょう)(つづ)ける: to continue to fascinate people