消え去る
きえさる
godan verb, intransitive
to vanish; to disappear completely
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 消え去る | 消え去らない |
| Present polite | 消え去ります | 消え去りません |
| Past | 消え去った | 消え去らなかった |
| Past polite | 消え去りました | 消え去りませんでした |
| て form | 消え去って | 消え去らなくて |
| ている present | 消え去っている | 消え去っていない |
| ている polite | 消え去っています | 消え去っていません |
| ている past | 消え去っていた | 消え去っていなかった |
| ている past polite | 消え去っていました | 消え去っていませんでした |
| Conditional ば | 消え去れば | 消え去らなければ |
| Conditional たら | 消え去ったら | 消え去らなかったら |
| Volitional | 消え去ろう | — |
| Volitional polite | 消え去りましょう | — |
| Potential | 消え去れる | 消え去れない |
| Passive | 消え去られる | 消え去られない |
| Causative | 消え去らせる | 消え去らせない |
| Imperative | 消え去れ | 消え去るな |
1.
to vanish; to disappear completely; to fade away entirely
To disappear without a trace. Stronger and more emphatic than simply 消える, implying complete and final disappearance.
霧が消え去った。
The fog vanished completely.
不安が消え去ることはなかった。
The anxiety never completely disappeared.
あの日の記憶は時間とともに消え去り、今ではほとんど思い出せない。
The memories of that day faded away with time, and now I can barely recall them.
A compound verb formed from 消える (to disappear) + 去る (to leave, to go away). The 去る component adds emphasis on the completeness and finality of the disappearance. Godan verb conjugation: 消え去らない (negative), 消え去った (past). Can be used for both physical things (fog, people) and abstract things (memories, feelings, pain). More literary in tone than 消える alone.