(とほう)もない

とほうもない
adjective (i)
extraordinary; outrageous; enormous
Conjugation
AffirmativeNegative
Present途方(とほう)もない途方(とほう)もなくない
Past途方(とほう)もなかった途方(とほう)もなくなかった
て form途方(とほう)もなくて途方(とほう)もなくなくて
Adverbial途方(とほう)もなく
Conditional ば途方(とほう)もなければ途方(とほう)もなくなければ
Conditional たら途方(とほう)もなかったら途方(とほう)もなくなかったら
1. extraordinary; enormous; immense
Describes something so large, extreme, or far-reaching that it is beyond normal scale or expectation.
途方(とほう)もない金額(きんがく)だ。
It's an enormous amount of money.
途方(とほう)もなく(ひろ)砂漠(さばく)(つづ)いていた。
An immensely vast desert stretched on.
この計画(けいかく)実現(じつげん)するには途方(とほう)もない時間(じかん)がかかるだろう。
It will probably take an enormous amount of time to realize this plan.
2. outrageous; absurd; preposterous
Describes something so unreasonable or ridiculous that it defies common sense.
途方(とほう)もない(はなし)だ。
That's an absurd story.
(かれ)途方(とほう)もないことを()()した。
He came out with something outrageous.
そんな途方(とほう)もない要求(ようきゅう)()()れられない。
Such an outrageous demand cannot be accepted.

Describes something so extreme in scale or so unreasonable that it defies normal expectations.

FORMS:

  • 途方(とほう)もない + noun: 途方(とほう)もない金額(きんがく) (an enormous sum)
  • 途方(とほう)もなく + adjective/verb: 途方(とほう)もなく(ひろ)い (immensely vast)

USAGE:
Sense 1 (enormous) is more common than sense 2 (absurd). The adverbial form 途方(とほう)もなく is especially frequent.

RELATED EXPRESSION:
途方(とほう)()れる means "to be at a loss" or "to be bewildered." It shares the 途方(とほう) element but has a completely different meaning — 途方(とほう) here means "way/method," so "to have no way forward."

SIMILAR WORDS:

  • とんでもない: outrageous, unthinkable (stronger surprise/disbelief)
  • 莫大(ばくだい)な: enormous (used specifically for quantities/amounts)