途方もない
とほうもない
adjective (i)
extraordinary; outrageous; enormous
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 途方もない | 途方もなくない |
| Past | 途方もなかった | 途方もなくなかった |
| て form | 途方もなくて | 途方もなくなくて |
| Adverbial | 途方もなく | — |
| Conditional ば | 途方もなければ | 途方もなくなければ |
| Conditional たら | 途方もなかったら | 途方もなくなかったら |
1.
extraordinary; enormous; immense
Describes something so large, extreme, or far-reaching that it is beyond normal scale or expectation.
途方もない金額だ。
It's an enormous amount of money.
途方もなく広い砂漠が続いていた。
An immensely vast desert stretched on.
この計画を実現するには途方もない時間がかかるだろう。
It will probably take an enormous amount of time to realize this plan.
2.
outrageous; absurd; preposterous
Describes something so unreasonable or ridiculous that it defies common sense.
途方もない話だ。
That's an absurd story.
彼は途方もないことを言い出した。
He came out with something outrageous.
そんな途方もない要求は受け入れられない。
Such an outrageous demand cannot be accepted.
Describes something so extreme in scale or so unreasonable that it defies normal expectations.
FORMS:
- 途方もない + noun: 途方もない金額 (an enormous sum)
- 途方もなく + adjective/verb: 途方もなく広い (immensely vast)
USAGE:
Sense 1 (enormous) is more common than sense 2 (absurd). The adverbial form 途方もなく is especially frequent.
RELATED EXPRESSION:
途方に暮れる means "to be at a loss" or "to be bewildered." It shares the 途方 element but has a completely different meaning — 途方 here means "way/method," so "to have no way forward."
SIMILAR WORDS:
- とんでもない: outrageous, unthinkable (stronger surprise/disbelief)
- 莫大な: enormous (used specifically for quantities/amounts)