熱唱
ねっしょう
noun / suru verb
passionate singing; singing with fervor
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 熱唱する | 熱唱しない |
| Present polite | 熱唱します | 熱唱しません |
| Past | 熱唱した | 熱唱しなかった |
| Past polite | 熱唱しました | 熱唱しませんでした |
| て form | 熱唱して | 熱唱しなくて |
| ている present | 熱唱している | 熱唱していない |
| ている polite | 熱唱しています | 熱唱していません |
| ている past | 熱唱していた | 熱唱していなかった |
| ている past polite | 熱唱していました | 熱唱していませんでした |
| Conditional ば | 熱唱すれば | 熱唱しなければ |
| Conditional たら | 熱唱したら | 熱唱しなかったら |
| Volitional | 熱唱しよう | — |
| Volitional polite | 熱唱しましょう | — |
| Potential | 熱唱できる | 熱唱できない |
| Passive | 熱唱される | 熱唱されない |
| Causative | 熱唱させる | 熱唱させない |
| Imperative | 熱唱しろ | 熱唱するな |
1.
passionate singing; singing with intense emotion
Singing with great passion and emotional intensity. Often used to describe powerful vocal performances at concerts, karaoke, or on music programs.
カラオケで熱唱する。
To sing passionately at karaoke.
彼女はバラードを熱唱した。
She sang the ballad with great passion.
ライブの最後に代表曲を熱唱し、会場は大いに盛り上がった。
At the end of the concert, the artist passionately sang their signature song and the venue erupted in excitement.
Composed of 熱 (heat, passion) + 唱 (chant, sing). Describes singing with emotional intensity and passion — not just technical skill. Common collocations: 熱唱する (to sing passionately), 熱唱を披露する (to give a passionate singing performance). Frequently used in entertainment news and music show commentary. Part of the 熱〜 family expressing intensity: 熱演 (impassioned performance), 熱弁 (impassioned speech), 熱戦 (heated match/contest).