1.
being left out; being excluded; being kept out of the loop
An idiomatic expression meaning to be excluded from a group, discussion, or decision. Literally 'outside the mosquito net' — everyone inside is protected and included, while the person outside is not.
蚊帳の外に置かれる。
To be left out.
会議の決定から蚊帳の外にされた。
I was excluded from the meeting's decisions.
大事な話をするときに蚊帳の外に置かれるのは悲しい。
It's sad to be left out when important discussions are taking place.
蚊帳の外 is an idiomatic expression meaning to be left out, excluded, or kept in the dark. Literally "outside the mosquito net."
ETYMOLOGY:
A 蚊帳 is a traditional mosquito net hung over a sleeping area. Being inside it means being protected and included; being outside means being excluded and vulnerable.
COMMON PATTERNS:
- 蚊帳の外に置かれる: to be left out, excluded
- 蚊帳の外に置く: to exclude someone
- 蚊帳の外にする: to shut someone out
USAGE:
Often used in political and business contexts to describe being excluded from important decisions or discussions. Carries a negative nuance — the excluded person is not happy about it.