買い叩く
かいたたく
verb (godan)
to beat down the price; to buy at a bargain; to lowball
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 買い叩く | 買い叩かない |
| Present polite | 買い叩きます | 買い叩きません |
| Past | 買い叩いた | 買い叩かなかった |
| Past polite | 買い叩きました | 買い叩きませんでした |
| て form | 買い叩いて | 買い叩かなくて |
| ている present | 買い叩いている | 買い叩いていない |
| ている polite | 買い叩いています | 買い叩いていません |
| ている past | 買い叩いていた | 買い叩いていなかった |
| ている past polite | 買い叩いていました | 買い叩いていませんでした |
| Conditional ば | 買い叩けば | 買い叩かなければ |
| Conditional たら | 買い叩いたら | 買い叩かなかったら |
| Volitional | 買い叩こう | — |
| Volitional polite | 買い叩きましょう | — |
| Potential | 買い叩ける | 買い叩けない |
| Passive | 買い叩かれる | 買い叩かれない |
| Causative | 買い叩かせる | 買い叩かせない |
| Imperative | 買い叩け | 買い叩くな |
1.
to beat down the price; to buy at a bargain; to lowball
To negotiate aggressively to buy something at a much lower price than the seller wants. Often carries a negative nuance of taking unfair advantage.
業者に買い叩かれた。
The dealer beat down my price.
足元を見て買い叩くのはよくない。
It's not right to lowball someone by exploiting their weakness.
急いで売りたい人の不動産を買い叩く投資家もいる。
Some investors buy real estate at rock-bottom prices from people desperate to sell.
A compound verb combining 買う (to buy) and 叩く (to strike/beat). The image is of "beating" the price down. Usually implies that the buyer is taking advantage of the seller's weak position.
COMMON COLLOCATIONS:
- 安く買い叩く: to buy at a bargain price
- 足元を見て買い叩く: to lowball by exploiting someone's vulnerability
- 買い叩かれる: to have one's price beaten down (passive)
SIMILAR WORDS:
- 値切る: to haggle, to negotiate the price down — more neutral, normal part of commerce
- 安く買う: to buy cheaply — neutral, no negative nuance
NUANCE:
Carries a strongly negative connotation. Implies unfair exploitation of the seller's circumstances, not normal bargaining.