振り出す
ふりだす
verb (godan)
to issue (a check); to shake out; to sprinkle
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 振り出す | 振り出さない |
| Present polite | 振り出します | 振り出しません |
| Past | 振り出した | 振り出さなかった |
| Past polite | 振り出しました | 振り出しませんでした |
| て form | 振り出して | 振り出さなくて |
| ている present | 振り出している | 振り出していない |
| ている polite | 振り出しています | 振り出していません |
| ている past | 振り出していた | 振り出していなかった |
| ている past polite | 振り出していました | 振り出していませんでした |
| Conditional ば | 振り出せば | 振り出さなければ |
| Conditional たら | 振り出したら | 振り出さなかったら |
| Volitional | 振り出そう | — |
| Volitional polite | 振り出しましょう | — |
| Potential | 振り出せる | 振り出せない |
| Passive | 振り出される | 振り出されない |
| Causative | 振り出させる | 振り出させない |
| Imperative | 振り出せ | 振り出すな |
1.
to issue; to draw (a check or bill)
To issue a financial instrument such as a check, bill of exchange, or money order.
小切手を振り出す。
To issue a check.
銀行から為替を振り出した。
I drew a money order from the bank.
百万円の手形を振り出した。
A bill of exchange for one million yen was issued.
2.
to shake out; to sprinkle; to scatter
To shake something out of a container or distribute by shaking.
袋から塩を振り出す。
To shake salt out of a bag.
中身を全部振り出した。
I shook out all the contents.
カバンの中身を机の上に振り出して探した。
I emptied the contents of my bag onto the desk to search.
A compound verb combining 振る (to shake/wave) and 出す (to put out). Sense 1 (financial) is the more commonly encountered meaning in formal/business contexts.
COMMON COLLOCATIONS:
- 小切手を振り出す: to issue a check
- 手形を振り出す: to draw a bill of exchange
- 為替を振り出す: to issue a money order
RELATED EXPRESSION:
- 振り出しに戻る: to go back to square one — from the board game すごろく, where 振り出し is the starting point
NOTE:
Not to be confused with 降り出す (to start raining/snowing), which uses a different kanji.