公私混同
こうしこんどう
noun, verb (する)
mixing public and private matters
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 公私混同する | 公私混同しない |
| Present polite | 公私混同します | 公私混同しません |
| Past | 公私混同した | 公私混同しなかった |
| Past polite | 公私混同しました | 公私混同しませんでした |
| て form | 公私混同して | 公私混同しなくて |
| ている present | 公私混同している | 公私混同していない |
| ている polite | 公私混同しています | 公私混同していません |
| ている past | 公私混同していた | 公私混同していなかった |
| ている past polite | 公私混同していました | 公私混同していませんでした |
| Conditional ば | 公私混同すれば | 公私混同しなければ |
| Conditional たら | 公私混同したら | 公私混同しなかったら |
| Volitional | 公私混同しよう | — |
| Volitional polite | 公私混同しましょう | — |
| Potential | 公私混同できる | 公私混同できない |
| Passive | 公私混同される | 公私混同されない |
| Causative | 公私混同させる | 公私混同させない |
| Imperative | 公私混同しろ | 公私混同するな |
1.
mixing public and private matters; confusing official and personal business
Failing to maintain proper boundaries between one's public/professional role and private affairs. Generally used critically to describe improper behavior.
公私混同はよくない。
Mixing public and private matters is not good.
会社の経費で私用の買い物をするのは公私混同だ。
Using company expenses for personal shopping is mixing public and private matters.
上司が部下に私的な用事を頼むのは公私混同と言われても仕方ない。
When a boss asks a subordinate to handle personal errands, it can't help but be called a mixing of public and private.
A four-character compound (四字熟語) composed of 公 (public), 私 (private), 混 (mix), and 同 (same/together). Almost always used with a negative connotation to criticize someone who blurs the line between their official duties and personal interests.
COMMON COLLOCATIONS:
- 公私混同する — to mix public and private matters
- 公私混同を避ける — to avoid mixing public and private
- 公私の区別 — distinction between public and private
USAGE:
Commonly brought up in workplace ethics discussions. The phrase carries inherent criticism — it implies the person is abusing their position or being unprofessional. Related to the ideal of 公私の区別をつける (maintaining the distinction between public and private).