(うり)(ふた)

うりふたつ
noun
spitting image; very much alike
1. spitting image; very much alike; like two peas in a pod
Describes two people or things that look extremely similar, especially in physical appearance. Derives from the idea that when you cut a melon ((うり)) in half, the two halves look identical.
親子(おやこ)(うり)(ふた)つだ。
The parent and child are the spitting image of each other.
双子(ふたご)姉妹(しまい)(うり)(ふた)つで見分(みわ)けがつかない。
The twin sisters look so alike that you can't tell them apart.
(わか)(ころ)(はは)写真(しゃしん)()たら、(むすめ)(うり)(ふた)つで(おどろ)いた。
When I saw a photo of my mother when she was young, I was surprised at how much she looked like her daughter.

The etymology comes from cutting a (うり) (gourd/melon) in half — the two halves are perfectly identical. This is one of the most common expressions for describing a strong family resemblance.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (うり)(ふた)つだ — to be the spitting image
  • 父親(ちちおや)(うり)(ふた)つ — the spitting image of one's father
  • まるで(うり)(ふた)つ — exactly alike

USAGE:
Most often used to describe resemblance between family members, especially parent and child. Can also be used for unrelated people who happen to look very similar. Typically used as a predicate with だ or の.

SIMILAR WORDS:

  • そっくり — looking just like (more casual and broadly used; (うり)(ふた)つ is more vivid and literary)
  • ()(うつ)し — a living copy (more literary; emphasizes an almost uncanny resemblance)