(なお)

なおす
verb (godan)
to cure; to heal
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(なお)(なお)さない
Present polite(なお)します(なお)しません
Past(なお)した(なお)さなかった
Past polite(なお)しました(なお)しませんでした
て form(なお)して(なお)さなくて
ている present(なお)している(なお)していない
ている polite(なお)しています(なお)していません
ている past(なお)していた(なお)していなかった
ている past polite(なお)していました(なお)していませんでした
Conditional ば(なお)せば(なお)さなければ
Conditional たら(なお)したら(なお)さなかったら
Volitional(なお)そう
Volitional polite(なお)しましょう
Potential(なお)せる(なお)せない
Passive(なお)される(なお)されない
Causative(なお)させる(なお)させない
Imperative(なお)(なお)すな
1. to cure; to heal; to remedy
To restore someone to health by treating a disease or injury. The subject is the person or thing doing the healing (a doctor, medicine, etc.).
医者(いしゃ)病気(びょうき)(なお)した。
The doctor cured the illness.
この(くすり)風邪(かぜ)(なお)すことができる。
You can cure a cold with this medicine.
虫歯(むしば)(はや)めに歯医者(はいしゃ)(なお)したほうがいい。
It's better to have cavities treated at the dentist early on.

This is the medical/healing なおす, written with (なお)す. It means to cure illness or heal injury, as opposed to (なお)す which means to fix or repair broken objects or mistakes. Both are read なおす but use different kanji.

CONTRAST WITH (なお)す:

  • (なお)す — to cure/heal (illness, injury)
  • (なお)す — to fix/repair (broken objects, mistakes)

INTRANSITIVE PAIR:

  • (なお)す (transitive) — someone cures something
  • (なお)る (intransitive) — something heals/gets better on its own

COMMON COLLOCATIONS:

  • 病気(びょうき)(なお)す — to cure an illness
  • 怪我(けが)(なお)す — to heal an injury
  • 虫歯(むしば)(なお)す — to treat a cavity
  • 風邪(かぜ)(なお)す — to cure a cold