まくる
まくる
godan verb, suffix
to roll up; to keep doing (suffix)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | まくる | まくらない |
| Present polite | まくります | まくりません |
| Past | まくった | まくらなかった |
| Past polite | まくりました | まくりませんでした |
| て form | まくって | まくらなくて |
| ている present | まくっている | まくっていない |
| ている polite | まくっています | まくっていません |
| ている past | まくっていた | まくっていなかった |
| ている past polite | まくっていました | まくっていませんでした |
| Conditional ば | まくれば | まくらなければ |
| Conditional たら | まくったら | まくらなかったら |
| Volitional | まくろう | — |
| Volitional polite | まくりましょう | — |
| Potential | まくれる | まくれない |
| Passive | まくられる | まくられない |
| Causative | まくらせる | まくらせない |
| Imperative | まくれ | まくるな |
1.
to roll up; to turn up; to tuck up
To fold or roll something (such as sleeves, a skirt, or pages) upward or back.
袖をまくる。
To roll up one's sleeves.
暑かったのでズボンの裾をまくった。
It was hot, so I rolled up my pant legs.
大掃除のときにカーペットをまくって、下にたまったほこりをきれいに掃除した。
During the big clean-up, I rolled up the carpet and cleaned the dust that had accumulated underneath.
2.
to keep doing; to do vigorously (verb suffix)
Attached to the stem of another verb to express doing something continuously or enthusiastically. Written as 〜まくる.
休みの日は一日中食べまくった。
On my day off, I ate non-stop all day long.
セールで買いまくってしまい、財布が空になった。
I went on a buying spree at the sale and emptied my wallet.
彼女は電話で二時間もしゃべりまくって、全然やめる気配がなかった。
She talked non-stop on the phone for two whole hours and showed no sign of stopping.
まくる has two distinct uses.
SENSE 1 (ROLL UP):
Also written as 捲る. A godan verb meaning to physically roll or fold something back.
- 袖をまくる: to roll up sleeves
- ページをまくる: to turn pages
- 布団をまくる: to flip up the futon
SENSE 2 (SUFFIX 〜まくる):
Attached to the ます-stem of verbs to emphasize doing something repeatedly, excessively, or with great vigor. Informal and emphatic.
- 食べまくる: to eat like crazy
- 走りまくる: to run all over the place
- 遊びまくる: to have a blast; to play non-stop