(かんそうぶん)

かんそうぶん
noun
written impressions; book report; review essay
1. written impressions; book report; review essay
A piece of writing in which one describes their personal impressions, thoughts, and feelings about something they read, watched, or experienced. A staple of Japanese school assignments.
感想文(かんそうぶん)()く。
To write a book report.
夏休(なつやす)みの宿題(しゅくだい)読書(どくしょ)感想文(かんそうぶん)()かされた。
I was made to write a book report as summer homework.
映画(えいが)()(あと)感想文(かんそうぶん)四百字(よんひゃくじ)()原稿用紙(げんこうようし)三枚(さんまい)にまとめた。
After watching the movie, I wrote up my impressions on three sheets of 400-character manuscript paper.

Composed of 感想(かんそう) (impressions, thoughts) + (ぶん) (writing, text). This is one of the most common school writing assignments in Japan, particularly the 読書(どくしょ)感想文(かんそうぶん) (book report) assigned during summer break.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 読書(どくしょ)感想文(かんそうぶん) — book report (the most common type)
  • 感想文(かんそうぶん)()く — to write a review/report
  • 映画(えいが)感想文(かんそうぶん) — movie review essay
  • 感想文(かんそうぶん)コンクール — book report contest

CULTURAL NOTE:
The 読書(どくしょ)感想文(かんそうぶん) is a defining feature of Japanese school culture. Students from elementary through high school are assigned to read a book and write their personal impressions. Many students dread this assignment, and it has become a common topic in discussions about Japanese education.

RELATED TERMS:

  • 感想(かんそう) — impressions, thoughts (spoken or written)
  • 書評(しょひょう) — book review; more formal and analytical than 感想文(かんそうぶん)
  • 作文(さくぶん) — essay, composition; broader term for any written assignment