(しき)(なお)

しきりなおす
godan verb
to start over; to reset; to make a fresh start
Conjugation
AffirmativeNegative
Present仕切(しき)(なお)仕切(しき)(なお)さない
Present polite仕切(しき)(なお)します仕切(しき)(なお)しません
Past仕切(しき)(なお)した仕切(しき)(なお)さなかった
Past polite仕切(しき)(なお)しました仕切(しき)(なお)しませんでした
て form仕切(しき)(なお)して仕切(しき)(なお)さなくて
ている present仕切(しき)(なお)している仕切(しき)(なお)していない
ている polite仕切(しき)(なお)しています仕切(しき)(なお)していません
ている past仕切(しき)(なお)していた仕切(しき)(なお)していなかった
ている past polite仕切(しき)(なお)していました仕切(しき)(なお)していませんでした
Conditional ば仕切(しき)(なお)せば仕切(しき)(なお)さなければ
Conditional たら仕切(しき)(なお)したら仕切(しき)(なお)さなかったら
Volitional仕切(しき)(なお)そう
Volitional polite仕切(しき)(なお)しましょう
Potential仕切(しき)(なお)せる仕切(しき)(なお)せない
Passive仕切(しき)(なお)される仕切(しき)(なお)されない
Causative仕切(しき)(なお)させる仕切(しき)(なお)させない
Imperative仕切(しき)(なお)仕切(しき)(なお)すな
1. to start over; to reset; to make a fresh start
To go back to the beginning and try again from scratch, especially after a failed attempt or stalled situation. Originally a sumo term for resetting a bout when wrestlers fail to charge properly.
計画(けいかく)仕切(しき)(なお)そう。
Let's start the plan over.
交渉(こうしょう)がうまくいかなかったので、仕切(しき)(なお)すことにした。
The negotiations didn't go well, so we decided to start fresh.
一度(いちど)気持(きも)ちをリセットして、ゼロから仕切(しき)(なお)したほうがいいと(おも)う。
I think it's better to reset your mindset and start over from zero.

Originally from sumo wrestling, where 仕切(しき)(なお)し refers to the wrestlers returning to their starting positions to retry the initial charge (()()い) when they fail to synchronize. The word has been widely adopted in everyday and business Japanese to mean starting over.

USAGE:
Often used when a project, negotiation, or plan has stalled or failed and needs to be restarted from the beginning. Carries a positive, proactive nuance — the speaker is choosing to try again rather than giving up.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 計画(けいかく)仕切(しき)(なお)す — to restart a plan
  • 交渉(こうしょう)仕切(しき)(なお)す — to restart negotiations
  • 仕切(しき)(なお)しになる — to become a do-over
  • ゼロから仕切(しき)(なお)す — to start over from zero

SIMILAR WORDS:

  • やり(なお)す — to redo; more general, applies to any task or action
  • 出直(でなお)す — to start fresh; implies going away and coming back to try again
  • 白紙(はくし)(もど)す — to return to a blank slate; emphasizes canceling everything decided so far