障る
さわる
godan verb
to hinder; to harm; to be detrimental to
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 障る | 障らない |
| Present polite | 障ります | 障りません |
| Past | 障った | 障らなかった |
| Past polite | 障りました | 障りませんでした |
| て form | 障って | 障らなくて |
| ている present | 障っている | 障っていない |
| ている polite | 障っています | 障っていません |
| ている past | 障っていた | 障っていなかった |
| ている past polite | 障っていました | 障っていませんでした |
| Conditional ば | 障れば | 障らなければ |
| Conditional たら | 障ったら | 障らなかったら |
| Volitional | 障ろう | — |
| Volitional polite | 障りましょう | — |
| Potential | 障れる | 障れない |
| Passive | 障られる | 障られない |
| Causative | 障らせる | 障らせない |
| Imperative | 障れ | 障るな |
1.
to hinder; to be harmful to; to be detrimental to
To have a bad effect on something, especially health, progress, or well-being. Often used with に to indicate what is adversely affected.
体に障るよ。
It's bad for your health.
夜更かしは目に障る。
Staying up late is bad for the eyes.
無理をすると体に障るから、早めに休んだほうがいい。
Overexerting yourself is bad for your health, so you should rest early.
2.
to offend; to grate on; to irritate
To cause displeasure or irritation, especially in the set phrases meaning to get on one's nerves or to irritate.
気に障ったらごめん。
Sorry if I offended you.
彼の態度が癇に障った。
His attitude got on my nerves.
あの言い方はどうしても気に障ってしまう。
That way of speaking really gets on my nerves no matter what.
A godan verb (る row) meaning to have a harmful or irritating effect. Not to be confused with the homophone 触る (to touch). This verb is most commonly encountered in set phrases.
KEY EXPRESSIONS:
- 気に障る — to offend, to get on one's nerves
- 癇に障る — to irritate, to grate on one's nerves
- 体に障る — to be bad for one's health
COMMON COLLOCATIONS:
- 体に障る — to be bad for the body
- 目に障る — to be bad for the eyes
- 気に障る — to offend; to grate on
- 癇に障る — to irritate
SIMILAR WORDS:
- 触る — to touch; a homophone with a completely different meaning and kanji
- 害する — to harm; more formal and direct, while 障る suggests a gradual negative effect