治る
なおる
godan verb
to heal; to recover; to be cured
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 治る | 治らない |
| Present polite | 治ります | 治りません |
| Past | 治った | 治らなかった |
| Past polite | 治りました | 治りませんでした |
| て form | 治って | 治らなくて |
| ている present | 治っている | 治っていない |
| ている polite | 治っています | 治っていません |
| ている past | 治っていた | 治っていなかった |
| ている past polite | 治っていました | 治っていませんでした |
| Conditional ば | 治れば | 治らなければ |
| Conditional たら | 治ったら | 治らなかったら |
| Volitional | 治ろう | — |
| Volitional polite | 治りましょう | — |
| Potential | 治れる | 治れない |
| Passive | 治られる | 治られない |
| Causative | 治らせる | 治らせない |
| Imperative | 治れ | 治るな |
1.
to heal; to recover; to be cured
For an illness, injury, or medical condition to get better and return to a healthy state.
風邪が治った。
My cold got better.
傷はもうすぐ治るだろう。
The wound will probably heal soon.
薬を飲み続けたおかげで、病気がすっかり治った。
Thanks to continuing to take medicine, the illness was completely cured.
A godan verb (る row) meaning for an illness or injury to heal. This is the kanji used specifically for medical recovery, as distinguished from 直る (to be fixed/corrected). Both are homophones read なおる, but the kanji choice differs by context.
TRANSITIVITY:
Intransitive. The transitive counterpart is 治す (to cure, to heal someone).
KANJI NOTE:
Use 治る for illness and injury recovery. Use 直る for fixing mechanical problems, correcting mistakes, or bad habits improving. In practice, many writers use 直る for both, but 治る is the precise choice for medical contexts.
COMMON COLLOCATIONS:
- 風邪が治る — a cold gets better
- 病気が治る — an illness is cured
- 傷が治る — a wound heals
- 怪我が治る — an injury heals
- すっかり治る — to completely recover
SIMILAR WORDS:
- 直る — to be fixed, to be corrected; used for non-medical fixes like repairing machines or correcting habits
- 回復する — to recover; more formal and used for both medical and non-medical recovery (e.g., economic recovery)