1.
pinch hitter; substitute batter
A baseball term for a batter who replaces another in the batting order, typically at a critical moment in the game.
九回に代打が出た。
A pinch hitter was sent in during the ninth inning.
監督は代打にベテラン選手を起用した。
The manager put in a veteran player as pinch hitter.
代打のホームランで試合がひっくり返った。
A home run by the pinch hitter turned the game around.
2.
substitute; stand-in; fill-in
By extension from the baseball term, a person who steps in to take someone else's place in any situation.
部長の代打で会議に出た。
I attended the meeting as a stand-in for the department head.
急病の先生の代打として授業を担当した。
I filled in for the teacher who suddenly fell ill and took over the class.
ドラマの撮影で、主役の代打を務めた俳優が話題になった。
The actor who stood in for the lead during filming became a topic of conversation.
A baseball term that has become widely used in everyday Japanese. Combines 代 (substitute) and 打 (hit/bat). In baseball, the announcement "代打、○○" is a familiar phrase heard at games.
COMMON COLLOCATIONS:
- 代打を出す: send in a pinch hitter
- 代打を務める: serve as a substitute
- 代打ホームラン: pinch-hit home run
- 代打の切り札: ace pinch hitter (trump card substitute)
USAGE:
The figurative sense (sense 2) is common in business and everyday conversation. It carries a nuance of stepping up to help at a crucial moment, reflecting its baseball origins.
RELATED BASEBALL TERMS:
- 代走: pinch runner
- 代役: substitute (for a role), understudy — similar figurative usage but comes from theater rather than baseball