(とお)ざける

とおざける
verb (ichidan)
to keep away; to distance; to estrange
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(とお)ざける(とお)ざけない
Present polite(とお)ざけます(とお)ざけません
Past(とお)ざけた(とお)ざけなかった
Past polite(とお)ざけました(とお)ざけませんでした
て form(とお)ざけて(とお)ざけなくて
ている present(とお)ざけている(とお)ざけていない
ている polite(とお)ざけています(とお)ざけていません
ている past(とお)ざけていた(とお)ざけていなかった
ている past polite(とお)ざけていました(とお)ざけていませんでした
Conditional ば(とお)ざければ(とお)ざけなければ
Conditional たら(とお)ざけたら(とお)ざけなかったら
Volitional(とお)ざけよう
Volitional polite(とお)ざけましょう
Potential(とお)ざけられる(とお)ざけられない
Passive(とお)ざけられる(とお)ざけられない
Causative(とお)ざけさせる(とお)ざけさせない
Imperative(とお)ざけろ(とお)ざけるな
1. to keep away; to keep at a distance
To physically or metaphorically move something or someone away, or to avoid contact with something.
()どもを危険(きけん)から(とお)ざける。
Keep children away from danger.
(くすり)()どもの()(とど)かない場所(ばしょ)(とお)ざけてください。
Please keep medicine out of children's reach.
健康(けんこう)のためにお(さけ)(とお)ざけている。
I'm staying away from alcohol for my health.
2. to estrange; to alienate; to shun
To distance oneself from a person socially, or to push someone away emotionally.
(かれ)(まわ)りの(ひと)(とお)ざけがちだ。
He tends to push people around him away.
あの事件(じけん)(あと)友人(ゆうじん)たちに(とお)ざけられた。
After that incident, I was shunned by my friends.
彼女(かのじょ)意図的(いとてき)家族(かぞく)(とお)ざけて生活(せいかつ)している。
She lives deliberately distanced from her family.

Transitive ichidan verb. The subject actively puts distance between themselves (or others) and the object. Can be used for physical distance (sense 1) or social/emotional distance (sense 2).

TRANSITIVITY:

  • (とお)ざける (transitive): to keep something/someone away
  • (とお)ざかる (intransitive): to move away, to become distant

COMMON COLLOCATIONS:

  • 危険(きけん)から(とお)ざける: to keep away from danger
  • (ひと)(とお)ざける: to push people away
  • (さけ)(とお)ざける: to stay away from alcohol

SIMILAR WORDS:

  • ()ける: to avoid — focuses on actively dodging or steering clear
  • (はな)す: to separate — physical separation of objects
  • 敬遠(けいえん)する: to keep at arm's length — to avoid out of respect or caution