ちらつく
ちらつく
verb (godan)
to flicker; to flutter; to fall lightly (snow)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | ちらつく | ちらつかない |
| Present polite | ちらつきます | ちらつきません |
| Past | ちらついた | ちらつかなかった |
| Past polite | ちらつきました | ちらつきませんでした |
| て form | ちらついて | ちらつかなくて |
| ている present | ちらついている | ちらついていない |
| ている polite | ちらついています | ちらついていません |
| ている past | ちらついていた | ちらついていなかった |
| ている past polite | ちらついていました | ちらついていませんでした |
| Conditional ば | ちらつけば | ちらつかなければ |
| Conditional たら | ちらついたら | ちらつかなかったら |
| Volitional | ちらつこう | — |
| Volitional polite | ちらつきましょう | — |
| Potential | ちらつける | ちらつけない |
| Passive | ちらつかれる | ちらつかれない |
| Causative | ちらつかせる | ちらつかせない |
| Imperative | ちらつけ | ちらつくな |
1.
to flicker; to flash intermittently; to flit
For light, images, or thoughts to appear and disappear repeatedly in a flickering or unsettled manner.
画面がちらつく。
The screen is flickering.
彼女の顔が頭にちらつく。
Her face keeps flickering in my mind.
不安な気持ちが朝からずっとちらついている。
An uneasy feeling has been nagging at me since morning.
2.
to fall lightly; to flurry
For snow or similar light particles to fall in scattered, intermittent flurries.
雪がちらついてきた。
Snow has started to flurry.
朝から雪がちらついている。
Snow has been falling lightly since morning.
風に乗って小雪がちらつく寒い日だった。
It was a cold day with light snow flurrying on the wind.
An intransitive godan verb derived from ちらちら (flickering, fluttering). Sense 1 is used for visual flickering (screens, lights) and also figuratively for thoughts or worries that keep coming to mind. Sense 2 is a very common weather expression for light, scattered snowfall.
COMMON COLLOCATIONS:
- 画面がちらつく: the screen flickers
- 雪がちらつく: snow flurries lightly
- 頭にちらつく: to keep popping into one's mind
- 不安がちらつく: anxiety nags
SIMILAR WORDS:
- ちらちらする: to flicker/flutter — more descriptive and onomatopoeic; overlaps in meaning but ちらつく is more concise
- 点滅する: to blink on and off — used for mechanical/electrical flashing
- 舞う: to dance, to flutter — for snow, emphasizes graceful floating