(ちゃくがん)

ちゃくがん
noun / suru-verb
docking; coming alongside a pier
Conjugation
AffirmativeNegative
Present着岸(ちゃくがん)する着岸(ちゃくがん)しない
Present polite着岸(ちゃくがん)します着岸(ちゃくがん)しません
Past着岸(ちゃくがん)した着岸(ちゃくがん)しなかった
Past polite着岸(ちゃくがん)しました着岸(ちゃくがん)しませんでした
て form着岸(ちゃくがん)して着岸(ちゃくがん)しなくて
ている present着岸(ちゃくがん)している着岸(ちゃくがん)していない
ている polite着岸(ちゃくがん)しています着岸(ちゃくがん)していません
ている past着岸(ちゃくがん)していた着岸(ちゃくがん)していなかった
ている past polite着岸(ちゃくがん)していました着岸(ちゃくがん)していませんでした
Conditional ば着岸(ちゃくがん)すれば着岸(ちゃくがん)しなければ
Conditional たら着岸(ちゃくがん)したら着岸(ちゃくがん)しなかったら
Volitional着岸(ちゃくがん)しよう
Volitional polite着岸(ちゃくがん)しましょう
Potential着岸(ちゃくがん)できる着岸(ちゃくがん)できない
Passive着岸(ちゃくがん)される着岸(ちゃくがん)されない
Causative着岸(ちゃくがん)させる着岸(ちゃくがん)させない
Imperative着岸(ちゃくがん)しろ着岸(ちゃくがん)するな
1. docking; coming alongside a pier; berthing
The act of a ship arriving at and mooring alongside a wharf or pier.
(ふね)着岸(ちゃくがん)した。
The ship docked.
フェリーは予定(よてい)どおりに着岸(ちゃくがん)した。
The ferry docked on schedule.
強風(きょうふう)のため、大型(おおがた)客船(きゃくせん)着岸(ちゃくがん)(おく)れている。
Due to strong winds, the docking of the large cruise ship is delayed.

Composed of (ちゃく) (to arrive) + (がん) (shore, bank). A nautical term describing the moment a ship reaches and secures itself to a pier or wharf. The opposite is 離岸(りがん) (leaving the pier, casting off).

COMMON COLLOCATIONS:

  • 着岸(ちゃくがん)する — to dock, to berth
  • 着岸(ちゃくがん)予定(よてい) — scheduled docking time
  • 着岸(ちゃくがん)作業(さぎょう) — docking operations

SIMILAR WORDS:

  • 接岸(せつがん) — coming alongside a pier; very close synonym, slightly more technical
  • 入港(にゅうこう) — entering a port; broader, refers to arriving in the harbor area
  • 離岸(りがん) — leaving the pier; the opposite action