(はなばたけ)

はなばたけ
noun
flower field; flower garden
1. flower field; flower bed; flower garden
A field or area where flowers are grown or bloom in abundance. Can refer to a cultivated flower garden or a natural meadow full of flowers.
(はる)花畑(はなばたけ)(うつく)しい。
The flower fields in spring are beautiful.
ラベンダーの花畑(はなばたけ)()北海道(ほっかいどう)()った。
I went to Hokkaido to see the lavender fields.
(おか)(うえ)(ひろ)がる花畑(はなばたけ)は、観光客(かんこうきゃく)人気(にんき)がある。
The flower fields spreading across the hilltop are popular with tourists.
2. la-la land; dreamland (figurative)
Used figuratively and often sarcastically to describe someone whose thinking is naive, unrealistic, or blissfully detached from reality — as if their head is full of flowers.
(あたま)(なか)花畑(はなばたけ)だ。
Their head is full of flowers. (They're living in dreamland.)
(こい)をすると(あたま)(なか)花畑(はなばたけ)になる。
When you fall in love, your head turns into a flower field. (You become starry-eyed.)
あの(ひと)(あたま)(なか)花畑(はなばたけ)で、現実(げんじつ)()えていない。
That person is living in la-la land and can't see reality.

A compound of (はな) (flower) and (はたけ) (field). The literal meaning is straightforward, but the figurative usage (あたま)(なか)花畑(はなばたけ) (head full of flowers) is very common in casual speech and online.

FIGURATIVE USAGE:
The expression (あたま)(なか)花畑(はなばたけ) or お花畑(はなばたけ) describes someone blissfully naive or out of touch with reality. It can be used self-deprecatingly about being love-struck, or critically about someone ignoring problems.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 花畑(はなばたけ)(ひろ)がる — flower fields spread out
  • 花畑(はなばたけ) — flower garden (with polite お); also used for the figurative sense
  • (あたま)(なか)花畑(はなばたけ) — head full of flowers; starry-eyed, naive

RELATED TERMS:

  • 花園(はなぞの) — flower garden; more literary and poetic
  • (はたけ) — field, farm; the general word for cultivated fields