(てな)れる

てなれる
ichidan verb, intransitive
to become skilled; to get used to
Conjugation
AffirmativeNegative
Present手慣(てな)れる手慣(てな)れない
Present polite手慣(てな)れます手慣(てな)れません
Past手慣(てな)れた手慣(てな)れなかった
Past polite手慣(てな)れました手慣(てな)れませんでした
て form手慣(てな)れて手慣(てな)れなくて
ている present手慣(てな)れている手慣(てな)れていない
ている polite手慣(てな)れています手慣(てな)れていません
ている past手慣(てな)れていた手慣(てな)れていなかった
ている past polite手慣(てな)れていました手慣(てな)れていませんでした
Conditional ば手慣(てな)れれば手慣(てな)れなければ
Conditional たら手慣(てな)れたら手慣(てな)れなかったら
Volitional手慣(てな)れよう
Volitional polite手慣(てな)れましょう
Potential手慣(てな)れられる手慣(てな)れられない
Passive手慣(てな)れられる手慣(てな)れられない
Causative手慣(てな)れさせる手慣(てな)れさせない
Imperative手慣(てな)れろ手慣(てな)れるな
1. to become skilled at; to become practiced; to get the hang of
To become proficient at something through repeated experience, so that one can do it smoothly and without difficulty.
手慣(てな)れた()つきで料理(りょうり)(つく)る。
To cook with practiced hands.
さすがに手慣(てな)れたもので、作業(さぎょう)(はや)い。
As expected from someone experienced, the work is fast.
何度(なんど)()(かえ)すうちに手慣(てな)れてきて、失敗(しっぱい)しなくなった。
After repeating it many times, I got the hang of it and stopped making mistakes.

Composed of () (hand) and ()れる (to get used to). Describes the kind of proficiency that comes from hands-on practice. Most commonly encountered in the past-tense form 手慣(てな)れた as a modifier.

USAGE:
Almost always appears as 手慣(てな)れた + noun (practiced, skilled) to describe someone performing a task with smooth, experienced ease. The phrase 手慣(てな)れた()つき (practiced hand movements) is especially common.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 手慣(てな)れた()つき — with practiced hands, with skilled movements
  • 手慣(てな)れた様子(ようす) — in a practiced manner
  • 手慣(てな)れたもの — something one is well-practiced at

VERB FORM:

Ichidan (る) verb. Intransitive.

  • 手慣(てな)れる → 手慣(てな)れた → 手慣(てな)れて

RELATED TERMS:

  • ()れる — to get used to; the base verb, broader in meaning
  • 熟練(じゅくれん) — mastery, skilled expertise; more formal
  • 手際(てぎわ)がいい — to be efficient, deft; focuses on the quality of execution