(とうは)

とうは
noun, verb (する)
traversing; completing a route on foot
Conjugation
AffirmativeNegative
Present踏破(とうは)する踏破(とうは)しない
Present polite踏破(とうは)します踏破(とうは)しません
Past踏破(とうは)した踏破(とうは)しなかった
Past polite踏破(とうは)しました踏破(とうは)しませんでした
て form踏破(とうは)して踏破(とうは)しなくて
ている present踏破(とうは)している踏破(とうは)していない
ている polite踏破(とうは)しています踏破(とうは)していません
ている past踏破(とうは)していた踏破(とうは)していなかった
ている past polite踏破(とうは)していました踏破(とうは)していませんでした
Conditional ば踏破(とうは)すれば踏破(とうは)しなければ
Conditional たら踏破(とうは)したら踏破(とうは)しなかったら
Volitional踏破(とうは)しよう
Volitional polite踏破(とうは)しましょう
Potential踏破(とうは)できる踏破(とうは)できない
Passive踏破(とうは)される踏破(とうは)されない
Causative踏破(とうは)させる踏破(とうは)させない
Imperative踏破(とうは)しろ踏破(とうは)するな
1. traversing; trekking through; completing a route on foot
Walking or hiking through an entire route, trail, or area from start to finish. Implies accomplishment and physical effort.
(ぜん)コースを踏破(とうは)した。
I completed the entire course on foot.
日本(にほん)アルプスの縦走(じゅうそう)ルートを踏破(とうは)するのが(ゆめ)だ。
My dream is to traverse the ridge route of the Japanese Alps.
(かれ)半年(はんとし)かけて四国(しこく)遍路(へんろ)八十八(はちじゅうはち)(しょ)をすべて踏破(とうは)した。
He spent half a year completing all 88 temples of the Shikoku pilgrimage.

Combines (とう) (to tread, to step on) and () (to break through). Carries a strong sense of achievement — not just walking, but conquering a challenging route. Often used in mountaineering and long-distance hiking contexts.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (ぜん)ルートを踏破(とうは)する — to complete the entire route
  • 山脈(さんみゃく)踏破(とうは)する — to traverse a mountain range
  • 踏破(とうは)距離(きょり) — distance covered on foot

SIMILAR WORDS:

  • 縦走(じゅうそう) — ridge traverse (specifically hiking along mountain ridges)
  • 完走(かんそう) — completing a race (running, not walking)
  • 走破(そうは) — completing a route by running or driving