(ふかく)にも

ふかくにも
adverb
unwittingly; inadvertently; to one's chagrin
1. unwittingly; inadvertently; carelessly; to one's chagrin
Doing something unintentionally or being caught off guard in a way that one finds embarrassing or regrettable. Implies self-reproach for a lapse in vigilance or composure.
不覚(ふかく)にも(なみだ)()た。
Tears came to my eyes in spite of myself.
不覚(ふかく)にも電車(でんしゃ)(なか)居眠(いねむ)りしてしまった。
I inadvertently dozed off on the train.
不覚(ふかく)にも大事(だいじ)書類(しょるい)(いえ)(わす)れてきてしまった。
To my chagrin, I left the important documents at home.

不覚(ふかく) literally means 'lack of awareness' or 'carelessness.' The adverbial form 不覚(ふかく)にも adds a sense of self-blame — the speaker acknowledges they should have known better or maintained more composure. Often used with ~てしまう to emphasize the unintentional nature.

COMMON PATTERNS:

  • 不覚(ふかく)にも~てしまった — inadvertently ended up doing
  • 不覚(ふかく)にも(なみだ)()た — tears came unwillingly
  • 不覚(ふかく)にも(わら)ってしまった — couldn't help but laugh

SIMILAR WORDS:

  • うっかり — carelessly, absent-mindedly (more casual, less self-reproachful)
  • (おも)わず — involuntarily, unintentionally (neutral, no self-blame)
  • つい — unintentionally (casual, habitual slips)