()(あらた)める

くいあらためる
ichidan verb, transitive
to repent, to reform oneself
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()(あらた)める()(あらた)めない
Present polite()(あらた)めます()(あらた)めません
Past()(あらた)めた()(あらた)めなかった
Past polite()(あらた)めました()(あらた)めませんでした
て form()(あらた)めて()(あらた)めなくて
ている present()(あらた)めている()(あらた)めていない
ている polite()(あらた)めています()(あらた)めていません
ている past()(あらた)めていた()(あらた)めていなかった
ている past polite()(あらた)めていました()(あらた)めていませんでした
Conditional ば()(あらた)めれば()(あらた)めなければ
Conditional たら()(あらた)めたら()(あらた)めなかったら
Volitional()(あらた)めよう
Volitional polite()(あらた)めましょう
Potential()(あらた)められる()(あらた)められない
Passive()(あらた)められる()(あらた)められない
Causative()(あらた)めさせる()(あらた)めさせない
Imperative()(あらた)めろ()(あらた)めるな
1. to repent, to reform oneself, to mend one's ways
To deeply regret past wrongdoing and resolve to change one's behavior. Carries a moral and sometimes religious weight.
過去(かこ)(あやま)ちを()(あらた)める。
To repent of past mistakes.
(かれ)自分(じぶん)(おこな)いを()(あらた)め、真面目(まじめ)()きると(ちか)った。
He repented of his actions and vowed to live honestly.
(つみ)()(あらた)めなければ、(ゆる)されることはない。
Unless you repent of your sins, you will not be forgiven.

A compound verb from ()いる (to regret) + (あらた)める (to reform). The combination emphasizes not just feeling regret but actively changing one's conduct. Common in religious, moral, and literary contexts.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (つみ)()(あらた)める: to repent of one's sins
  • (あやま)ちを()(あらた)める: to repent of one's mistakes
  • (おこな)いを()(あらた)める: to reform one's behavior

SIMILAR WORDS:

  • 後悔(こうかい)する: to regret — focuses on the feeling of regret without implying reform
  • 反省(はんせい)する: to reflect on one's actions — more everyday; implies self-examination
  • 改心(かいしん)する: to have a change of heart — focuses on the inner transformation