()()ける

うえつける
ichidan verb, transitive
to plant; to implant, to instill
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()()ける()()けない
Present polite()()けます()()けません
Past()()けた()()けなかった
Past polite()()けました()()けませんでした
て form()()けて()()けなくて
ている present()()けている()()けていない
ている polite()()けています()()けていません
ている past()()けていた()()けていなかった
ている past polite()()けていました()()けていませんでした
Conditional ば()()ければ()()けなければ
Conditional たら()()けたら()()けなかったら
Volitional()()けよう
Volitional polite()()けましょう
Potential()()けられる()()けられない
Passive()()けられる()()けられない
Causative()()けさせる()()けさせない
Imperative()()けろ()()けるな
1. to plant, to transplant
To plant a seedling, tree, or other vegetation firmly in the ground.
(にわ)(はな)()()ける。
To plant flowers in the garden.
苗木(なえぎ)(はたけ)()()けた。
I planted the seedlings in the field.
(はる)になったら野菜(やさい)(なえ)()()ける予定(よてい)だ。
I plan to plant vegetable seedlings when spring comes.
2. to implant, to instill, to ingrain
To embed an idea, fear, belief, or habit deeply in someone's mind. Often used for negative things like fear or prejudice.
恐怖(きょうふ)()()ける。
To instill fear.
幼少期(ようしょうき)体験(たいけん)トラウマ(とらうま)()()けた。
A childhood experience implanted a trauma.
メディアが偏見(へんけん)()()けることもある。
The media can sometimes instill prejudice.

A compound verb from ()える (to plant) + ()ける (to attach). In sense 1, the ()ける adds nuance of firmly placing the plant. In sense 2, it metaphorically means embedding something deep in a person's psyche.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 恐怖(きょうふ)()()ける: to instill fear
  • 偏見(へんけん)()()ける: to implant prejudice
  • 先入観(せんにゅうかん)()()ける: to implant a preconception
  • (なえ)()()ける: to transplant seedlings

SIMILAR WORDS:

  • ()える: to plant — simpler; doesn't carry the 'firmly embed' nuance
  • ()()む: to imprint — emphasizes conditioning through repetition
  • (たた)()む: to drill into — more forceful; implies rigorous training