目が回る
めがまわる
expression, verb (godan)
to feel dizzy; to be extremely busy
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 目が回る | 目が回らない |
| Present polite | 目が回ります | 目が回りません |
| Past | 目が回った | 目が回らなかった |
| Past polite | 目が回りました | 目が回りませんでした |
| て form | 目が回って | 目が回らなくて |
| ている present | 目が回っている | 目が回っていない |
| ている polite | 目が回っています | 目が回っていません |
| ている past | 目が回っていた | 目が回っていなかった |
| ている past polite | 目が回っていました | 目が回っていませんでした |
| Conditional ば | 目が回れば | 目が回らなければ |
| Conditional たら | 目が回ったら | 目が回らなかったら |
| Volitional | 目が回ろう | — |
| Volitional polite | 目が回りましょう | — |
| Potential | 目が回れる | 目が回れない |
| Passive | 目が回られる | 目が回られない |
| Causative | 目が回らせる | 目が回らせない |
| Imperative | 目が回れ | 目が回るな |
1.
to feel dizzy; to have one's head spin
A physical sensation of dizziness or vertigo, as if things are spinning around.
急に立ったら目が回った。
I felt dizzy when I stood up suddenly.
高いところから下を見ると目が回る。
Looking down from a high place makes me dizzy.
乗り物酔いで目が回って、歩けなかった。
I was so dizzy from motion sickness that I couldn't walk.
2.
to be extremely busy; to be swamped
Figuratively describes being so overwhelmed with work or tasks that one's head spins.
年末は目が回るほど忙しい。
The end of the year is dizzyingly busy.
注文が殺到して目が回る。
Orders are flooding in and I'm swamped.
引っ越しの準備やら手続きやらで、目が回るような毎日だ。
Between moving preparations and paperwork, every day is a whirlwind.
A common idiomatic expression using the body part 目 (eye). The literal image of eyes spinning works for both physical dizziness and figurative overwhelm. Sense 2 often appears in the pattern 目が回るほど忙しい (so busy one's head spins).
COMMON PATTERNS:
- 目が回るほど: to the point of dizziness; extremely (busy, etc.)
- 目が回るような忙しさ: dizzying busyness
SIMILAR EXPRESSIONS:
- めまいがする: to feel dizzy — more clinical/medical
- 頭がくらくらする: head is spinning — more casual
- 猫の手も借りたい: so busy one would borrow a cat's paws — idiomatic for extreme busyness