熱愛
ねつあい
noun, suru verb
passionate love; ardent love; hot romance
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 熱愛する | 熱愛しない |
| Present polite | 熱愛します | 熱愛しません |
| Past | 熱愛した | 熱愛しなかった |
| Past polite | 熱愛しました | 熱愛しませんでした |
| て form | 熱愛して | 熱愛しなくて |
| ている present | 熱愛している | 熱愛していない |
| ている polite | 熱愛しています | 熱愛していません |
| ている past | 熱愛していた | 熱愛していなかった |
| ている past polite | 熱愛していました | 熱愛していませんでした |
| Conditional ば | 熱愛すれば | 熱愛しなければ |
| Conditional たら | 熱愛したら | 熱愛しなかったら |
| Volitional | 熱愛しよう | — |
| Volitional polite | 熱愛しましょう | — |
| Potential | 熱愛できる | 熱愛できない |
| Passive | 熱愛される | 熱愛されない |
| Causative | 熱愛させる | 熱愛させない |
| Imperative | 熱愛しろ | 熱愛するな |
1.
passionate love; ardent love; hot romance
Intense romantic love or a passionate love affair. Frequently used in tabloid media and entertainment news about celebrity relationships.
二人の熱愛が報じられた。
Their romance was reported in the news.
熱愛中の二人はいつも一緒にいる。
The two lovebirds are always together.
人気俳優の熱愛発覚がSNSで大きな話題になった。
The discovery of the popular actor's romance became a huge topic on social media.
Compound of 熱 (heat, passion) and 愛 (love). While it literally means passionate love in general, in modern Japanese it is most strongly associated with celebrity gossip and tabloid reporting about romantic relationships.
COMMON COLLOCATIONS:
- 熱愛発覚: romance discovered/revealed
- 熱愛報道: reports of a romance
- 熱愛中: in the middle of a passionate romance
- 熱愛の噂: rumors of a love affair
- 熱愛が報じられる: a romance is reported
SIMILAR WORDS:
- 恋愛: romantic love — the standard neutral term for love and romance
- 愛情: love, affection — warm, deep emotional love; broader than romantic
- 情熱: passion — general passion, not limited to romance
USAGE:
Very common as a tabloid headline word. 熱愛発覚 ("romance discovered") is one of the most recognizable tabloid phrases in Japanese. The verb form 熱愛する (to be passionately in love) exists but is less common than the noun.