了承する
りょうしょうする
verb (suru)
to consent; to accept; to acknowledge; to agree to
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 了承する | 了承しない |
| Present polite | 了承します | 了承しません |
| Past | 了承した | 了承しなかった |
| Past polite | 了承しました | 了承しませんでした |
| て form | 了承して | 了承しなくて |
| ている present | 了承している | 了承していない |
| ている polite | 了承しています | 了承していません |
| ている past | 了承していた | 了承していなかった |
| ている past polite | 了承していました | 了承していませんでした |
| Conditional ば | 了承すれば | 了承しなければ |
| Conditional たら | 了承したら | 了承しなかったら |
| Volitional | 了承しよう | — |
| Volitional polite | 了承しましょう | — |
| Potential | 了承できる | 了承できない |
| Passive | 了承される | 了承されない |
| Causative | 了承させる | 了承させない |
| Imperative | 了承しろ | 了承するな |
1.
to consent; to accept; to acknowledge; to agree to
To understand and accept a situation, request, or condition, especially one involving some inconvenience. A formal term very common in business communication and official notices.
ご了承ください。
Please understand. / Please accept this.
上司の了承を得てから進めます。
I will proceed after obtaining my supervisor's consent.
予定が変更になる場合がございますので、あらかじめご了承ください。
The schedule may be subject to change, so please accept this in advance.
A formal term meaning to understand and accept a situation or request, especially one involving an inconvenience or condition. Very common in business and official contexts. The polite form ご了承ください is one of the most frequently seen business phrases.
COMMON COLLOCATIONS:
- ご了承ください: please understand/accept (polite request)
- 了承を得る: to obtain consent
- 了承を求める: to seek consent
- あらかじめご了承ください: please accept this in advance
- ご了承いただく: to have someone consent (humble)
SIMILAR WORDS:
- 承認する: to approve — implies formal, official approval with authority
- 許可する: to permit — granting explicit permission
- 了解する: to understand/acknowledge — more casual acknowledgment; common in everyday work communication
- 承知する: to understand/accept — humble form used when accepting instructions from a superior