(ろけん)

ろけん
noun, suru verb
disclosure; exposure; coming to light
Conjugation
AffirmativeNegative
Present露見(ろけん)する露見(ろけん)しない
Present polite露見(ろけん)します露見(ろけん)しません
Past露見(ろけん)した露見(ろけん)しなかった
Past polite露見(ろけん)しました露見(ろけん)しませんでした
て form露見(ろけん)して露見(ろけん)しなくて
ている present露見(ろけん)している露見(ろけん)していない
ている polite露見(ろけん)しています露見(ろけん)していません
ている past露見(ろけん)していた露見(ろけん)していなかった
ている past polite露見(ろけん)していました露見(ろけん)していませんでした
Conditional ば露見(ろけん)すれば露見(ろけん)しなければ
Conditional たら露見(ろけん)したら露見(ろけん)しなかったら
Volitional露見(ろけん)しよう
Volitional polite露見(ろけん)しましょう
Potential露見(ろけん)できる露見(ろけん)できない
Passive露見(ろけん)される露見(ろけん)されない
Causative露見(ろけん)させる露見(ろけん)させない
Imperative露見(ろけん)しろ露見(ろけん)するな
1. disclosure; exposure; coming to light
A hidden truth, wrongdoing, or secret becoming known to others. Almost always used for things that were concealed and are discovered, typically with negative connotations.
不正(ふせい)露見(ろけん)した。
The fraud was exposed.
(うそ)露見(ろけん)するのは時間(じかん)問題(もんだい)だった。
It was only a matter of time before the lie came to light.
会社(かいしゃ)ぐるみの隠蔽(いんぺい)露見(ろけん)し、社長(しゃちょう)辞任(じにん)()()まれた。
The company-wide cover-up was exposed, and the president was forced to resign.

Used almost exclusively for negative things being uncovered — scandals, fraud, lies, secrets. Typically used with する to form a verb meaning 'to be exposed/come to light.'

COMMON COLLOCATIONS:

  • 不正(ふせい)露見(ろけん)する: fraud/wrongdoing is exposed
  • (うそ)露見(ろけん)する: a lie comes to light
  • 秘密(ひみつ)露見(ろけん)する: a secret is revealed
  • 犯行(はんこう)露見(ろけん)する: a crime is discovered

SIMILAR WORDS:

  • 発覚(はっかく): discovery, detection — very similar; also used for negative things being uncovered; slightly more common in news
  • 暴露(ばくろ): exposure, revelation — implies someone actively reveals information, often whistleblowing
  • 判明(はんめい): becoming clear — neutral; used for any fact becoming known, not just negative ones