ぶち込む
ぶちこむ
godan verb
to throw in; to stuff in; to slam into
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | ぶち込む | ぶち込まない |
| Present polite | ぶち込みます | ぶち込みません |
| Past | ぶち込んだ | ぶち込まなかった |
| Past polite | ぶち込みました | ぶち込みませんでした |
| て form | ぶち込んで | ぶち込まなくて |
| ている present | ぶち込んでいる | ぶち込んでいない |
| ている polite | ぶち込んでいます | ぶち込んでいません |
| ている past | ぶち込んでいた | ぶち込んでいなかった |
| ている past polite | ぶち込んでいました | ぶち込んでいませんでした |
| Conditional ば | ぶち込めば | ぶち込まなければ |
| Conditional たら | ぶち込んだら | ぶち込まなかったら |
| Volitional | ぶち込もう | — |
| Volitional polite | ぶち込みましょう | — |
| Potential | ぶち込める | ぶち込めない |
| Passive | ぶち込まれる | ぶち込まれない |
| Causative | ぶち込ませる | ぶち込ませない |
| Imperative | ぶち込め | ぶち込むな |
1.
to throw in; to stuff in; to shove in
To forcefully put something into a place. Carries a rough, aggressive nuance.
荷物をかばんにぶち込んだ。
I stuffed the luggage into the bag.
全財産をギャンブルにぶち込んだ。
He threw his entire fortune into gambling.
シュートをゴールにぶち込んだ。
He slammed the shot into the goal.
2.
to throw someone in (prison); to lock up
To put someone into confinement, especially jail or prison. Colloquial and forceful.
犯人を牢屋にぶち込む。
To throw the criminal in jail.
あんなやつは刑務所にぶち込むべきだ。
That kind of person should be thrown in prison.
詐欺師をぶち込めと世間は怒っている。
The public is angry and demanding the scammer be locked up.
A rough, colloquial compound verb: ぶち (an intensifying prefix suggesting force or violence) + 込む (to put into). The ぶち prefix adds a sense of violent or forceful action.
TRANSITIVITY:
Transitive. The thing being thrown in is marked with を, the destination with に.
REGISTER:
Colloquial and rough. Not appropriate for formal situations. Often used by male speakers or in casual/angry speech.
COMMON COLLOCATIONS:
- 金をぶち込む: to pour money into (recklessly)
- 牢屋にぶち込む: to throw in jail
- ゴールにぶち込む: to slam into the goal (sports)
RELATED ぶち- COMPOUNDS:
- ぶち壊す: to smash, to wreck
- ぶちまける: to spill out, to pour out (feelings)
- ぶち当たる: to slam into