()()

だしぬく
godan verb, transitive
to outsmart; to outwit; to steal a march on
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()()()()かない
Present polite()()きます()()きません
Past()()いた()()かなかった
Past polite()()きました()()きませんでした
て form()()いて()()かなくて
ている present()()いている()()いていない
ている polite()()いています()()いていません
ている past()()いていた()()いていなかった
ている past polite()()いていました()()いていませんでした
Conditional ば()()けば()()かなければ
Conditional たら()()いたら()()かなかったら
Volitional()()こう
Volitional polite()()きましょう
Potential()()ける()()けない
Passive()()かれる()()かれない
Causative()()かせる()()かせない
Imperative()()()()くな
1. to outsmart; to outwit; to get ahead of someone by trickery
To gain an advantage over someone by acting cleverly or sneakily before they can react. Implies cunning or underhanded tactics rather than honest competition.
ライバルを()()く。
To outsmart a rival.
(かれ)はいつも(ひと)()()こうとする。
He always tries to get the better of people.
競合他社(きょうごうたしゃ)()()かれて、契約(けいやく)()られてしまった。
We were outmaneuvered by a competitor and lost the contract.

A godan verb compound of ()す (to put out) and ()く (to pull out, to surpass). Carries a negative connotation of using cunning or underhandedness to get ahead of others. Often used in business and competitive contexts.

TRANSITIVITY:
Transitive — takes を to mark the person being outsmarted.

COMMON COLLOCATIONS:

  • ライバルを()()く — to outsmart a rival
  • (ひと)()()く — to get the better of someone
  • ()()かれる — to be outsmarted (passive)

SIMILAR WORDS:

  • (うら)をかく — to outwit, to catch off guard
  • 先手(せんて)()つ — to make the first move (more neutral)
  • (だま)す — to deceive, to trick (more directly dishonest)