使い古す
つかいふるす
godan verb, transitive
to wear out through use; to use until old and worn
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 使い古す | 使い古さない |
| Present polite | 使い古します | 使い古しません |
| Past | 使い古した | 使い古さなかった |
| Past polite | 使い古しました | 使い古しませんでした |
| て form | 使い古して | 使い古さなくて |
| ている present | 使い古している | 使い古していない |
| ている polite | 使い古しています | 使い古していません |
| ている past | 使い古していた | 使い古していなかった |
| ている past polite | 使い古していました | 使い古していませんでした |
| Conditional ば | 使い古せば | 使い古さなければ |
| Conditional たら | 使い古したら | 使い古さなかったら |
| Volitional | 使い古そう | — |
| Volitional polite | 使い古しましょう | — |
| Potential | 使い古せる | 使い古せない |
| Passive | 使い古される | 使い古されない |
| Causative | 使い古させる | 使い古させない |
| Imperative | 使い古せ | 使い古すな |
1.
to wear out through use; to use until worn and old
To use something so much or for so long that it becomes old, shabby, or no longer in good condition. Can also apply figuratively to ideas or expressions that have become stale from overuse.
使い古したタオル。
A worn-out towel.
使い古した辞書はボロボロだ。
My well-worn dictionary is falling apart.
使い古された表現ではなく、自分の言葉で書きなさい。
Write in your own words, not with worn-out clichés.
A compound verb from 使う (to use) + 古す (to make old through use). Most commonly encountered in the past participle form 使い古した (worn-out, well-used) modifying nouns.
USAGE:
The form 使い古した functions as a common adjective-like modifier. Can carry either a negative nuance (shabby, past its prime) or a positive one (well-loved, seasoned). The passive form 使い古された is used for figurative contexts like clichés.
COMMON COLLOCATIONS:
- 使い古したタオル — a worn-out towel
- 使い古した道具 — well-worn tools
- 使い古された言葉 — hackneyed words, clichés
- 使い古した靴 — worn-out shoes
SIMILAR WORDS:
- 擦り減る — to wear down, to be worn away (physical erosion)
- くたびれる — to become tired/worn (also used for people and things)
- ボロボロになる — to become tattered, to fall apart (more extreme deterioration)