巻き上げる
まきあげる
ichidan verb, transitive
to roll up; to whip up; to fleece; to swindle
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 巻き上げる | 巻き上げない |
| Present polite | 巻き上げます | 巻き上げません |
| Past | 巻き上げた | 巻き上げなかった |
| Past polite | 巻き上げました | 巻き上げませんでした |
| て form | 巻き上げて | 巻き上げなくて |
| ている present | 巻き上げている | 巻き上げていない |
| ている polite | 巻き上げています | 巻き上げていません |
| ている past | 巻き上げていた | 巻き上げていなかった |
| ている past polite | 巻き上げていました | 巻き上げていませんでした |
| Conditional ば | 巻き上げれば | 巻き上げなければ |
| Conditional たら | 巻き上げたら | 巻き上げなかったら |
| Volitional | 巻き上げよう | — |
| Volitional polite | 巻き上げましょう | — |
| Potential | 巻き上げられる | 巻き上げられない |
| Passive | 巻き上げられる | 巻き上げられない |
| Causative | 巻き上げさせる | 巻き上げさせない |
| Imperative | 巻き上げろ | 巻き上げるな |
1.
to roll up; to wind up; to hoist
To roll or wind something upward, such as sleeves, a rope, or a blind. Also used for wind or water whipping things upward.
袖を巻き上げる。
To roll up one's sleeves.
強風が砂を巻き上げた。
The strong wind whipped up sand.
ブラインドを巻き上げて窓を開けた。
I rolled up the blinds and opened the window.
2.
to fleece; to swindle; to extort money from
To take money or valuables from someone through deception, intimidation, or bullying. A colloquial usage with a strong negative connotation.
金を巻き上げられた。
I was fleeced of my money.
あいつに全財産を巻き上げられた。
That guy swindled me out of everything I had.
年寄りから金を巻き上げる悪質な詐欺が増えている。
Malicious scams that fleece the elderly of their money are on the rise.
A compound verb from 巻く (to wind, to roll) + 上げる (to raise). Sense 1 is the literal meaning; sense 2 likely derives from the image of "rolling up" someone's possessions and taking them.
TRANSITIVITY:
Transitive. The intransitive form is 巻き上がる (to swirl up, to be rolled up).
COMMON COLLOCATIONS:
- 袖を巻き上げる — to roll up sleeves
- 砂埃を巻き上げる — to kick up dust
- 金を巻き上げる — to fleece someone of money
- ロープを巻き上げる — to wind up a rope
SIMILAR WORDS:
- 騙し取る — to swindle, to cheat out of (sense 2; emphasizes deception)
- たくし上げる — to tuck up, to hitch up (for fabric, like skirts)
- 捲る — to turn up, to roll back (pages, sleeves; less upward emphasis)