さりげなく
さりげなく
adverb
casually; nonchalantly; unobtrusively
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | さりげなく | さりげなかない |
| Present polite | さりげなきます | さりげなきません |
| Past | さりげないた | さりげなかなかった |
| Past polite | さりげなきました | さりげなきませんでした |
| て form | さりげないて | さりげなかなくて |
| ている present | さりげないている | さりげないていない |
| ている polite | さりげないています | さりげないていません |
| ている past | さりげないていた | さりげないていなかった |
| ている past polite | さりげないていました | さりげないていませんでした |
| Conditional ば | さりげなけば | さりげなかなければ |
| Conditional たら | さりげないたら | さりげなかなかったら |
| Volitional | さりげなこう | — |
| Volitional polite | さりげなきましょう | — |
| Potential | さりげなける | さりげなけない |
| Passive | さりげなかれる | さりげなかれない |
| Causative | さりげなかせる | さりげなかせない |
| Imperative | さりげなけ | さりげなくな |
1.
casually; nonchalantly; unobtrusively; in a natural manner
Doing something in a way that appears natural and unforced, without drawing attention to the action. Often implies deliberate subtlety — the person is intentionally acting casual to avoid being noticed or to show consideration.
さりげなく席を譲った。
I casually offered my seat.
彼女はさりげなく話題を変えた。
She subtly changed the subject.
さりげなく相手の様子を確認するのが大切だ。
It's important to unobtrusively check how the other person is doing.
The adverbial form of さりげない (appearing casual/nonchalant). The base adjective さりげない is itself composed of さる (that) + 気 (feeling/intention) + ない (without) — literally 'without that kind of feeling,' meaning not showing any particular intention.
COMMON COLLOCATIONS:
- さりげなく助ける: to help unobtrusively
- さりげなく聞く: to ask casually
- さりげなく褒める: to compliment naturally
- さりげない気遣い: subtle consideration
USAGE:
Often used positively to describe considerate behavior — helping someone without making them feel embarrassed, or showing concern without being intrusive. The adjective form さりげない modifies nouns directly: さりげない優しさ (unassuming kindness).