持ち寄る
もちよる
godan verb, transitive
to bring and share; to each contribute
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 持ち寄る | 持ち寄らない |
| Present polite | 持ち寄ります | 持ち寄りません |
| Past | 持ち寄った | 持ち寄らなかった |
| Past polite | 持ち寄りました | 持ち寄りませんでした |
| て form | 持ち寄って | 持ち寄らなくて |
| ている present | 持ち寄っている | 持ち寄っていない |
| ている polite | 持ち寄っています | 持ち寄っていません |
| ている past | 持ち寄っていた | 持ち寄っていなかった |
| ている past polite | 持ち寄っていました | 持ち寄っていませんでした |
| Conditional ば | 持ち寄れば | 持ち寄らなければ |
| Conditional たら | 持ち寄ったら | 持ち寄らなかったら |
| Volitional | 持ち寄ろう | — |
| Volitional polite | 持ち寄りましょう | — |
| Potential | 持ち寄れる | 持ち寄れない |
| Passive | 持ち寄られる | 持ち寄られない |
| Causative | 持ち寄らせる | 持ち寄らせない |
| Imperative | 持ち寄れ | 持ち寄るな |
1.
to bring (something) and share; to each contribute; to pool together
When multiple people each bring something to a gathering — food, ideas, money, or resources — to share or combine. Implies a cooperative effort where each person contributes their part.
料理を持ち寄ってパーティーをした。
We each brought a dish and had a party.
みんなで意見を持ち寄って話し合おう。
Let's each bring our ideas and discuss them together.
地域の住民が食材を持ち寄って、炊き出しを行った。
Local residents each contributed ingredients and set up a soup kitchen.
A compound verb from 持つ (to hold/carry) + 寄る (to approach/gather). Godan verb conjugating as 持ち寄らない, 持ち寄ります, etc. The key nuance is that multiple people each bring something to a common place.
COMMON COLLOCATIONS:
- 料理を持ち寄る: to each bring a dish (potluck)
- 意見を持ち寄る: to bring together opinions
- 資金を持ち寄る: to pool funds
- 知恵を持ち寄る: to pool wisdom
USAGE:
持ち寄り is the noun form, commonly seen in 持ち寄りパーティー (potluck party). The pattern ~を持ち寄る always implies that multiple people are participating.