気前がいい
きまえがいい
expression, i-adjective
generous; openhanded; liberal with money
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 気前がいい | 気前がよくない |
| Past | 気前がよかった | 気前がよくなかった |
| て form | 気前がよくて | 気前がよくなくて |
| Adverbial | 気前がよく | — |
| Conditional ば | 気前がよければ | 気前がよくなければ |
| Conditional たら | 気前がよかったら | 気前がよくなかったら |
1.
generous; openhanded; liberal with money
Describes someone who spends money freely and generously, especially when treating others or giving gifts. Always a positive description.
彼は気前がいい。
He is generous.
社長は気前がいいから、よく食事をおごってくれる。
The boss is generous, so he often treats us to meals.
おばあちゃんは気前がよくて、孫たちにいつもお小遣いをたくさんくれる。
Grandma is very generous and always gives her grandchildren lots of spending money.
A common expression describing generosity with money. 気前 by itself means one's disposition regarding spending, and it almost always appears with いい (good) or よい.
FORMATION:
気前 (generosity, disposition toward spending) + が + いい (good)
VARIATIONS:
- 気前がいい / 気前がよい: generous (standard)
- 気前よく: generously (adverb form)
- 気前のいい人: a generous person
OPPOSITE:
- けちな: stingy, miserly — the informal antonym
- 気前が悪い: ungenerous — rarely used; けち is preferred
SIMILAR WORDS:
- 太っ腹: big-hearted, magnanimous — stronger, often about major generosity
- 寛大: generous, tolerant — more about attitude than money
- 奮発する: to splurge — describes a specific act of spending generously